Zoznam štátnych hymien
Toto je zoznam hymien štátov, závislých území a ich častí. Celky, ktoré už neexistujú alebo nie sú nezávislými štátmi, sú zobrazené malým písmom. Slovenské preklady nie sú oficiálne a sú len približné. Poradie nemusí zodpovedať abecede, keďže anglické názvy sú často odlišné od slovenských.
Hymna | Preklad | Štát |
---|---|---|
A | ||
Ave Marog8gcfixifxixufs Stella | Hviezda oceánu, slávime Ťa | Acadia |
Sououd-e-Melli | Ľudová hymna | Afganistan |
Ålänningens sång | Pieseň Alánd | Alandy |
Let us all unite and celebrate together | Zjednoťme sa a oslavujme spolu | Africká únia |
Himni i Flamurit | Hymna vlajky | Albánsko |
Kassaman | Prisaháme | Alžírsko |
Americké Panenské ostrovy | Virgin Islands March | |
Amerika Samoa | Americká Samoa | Americká Samoa |
La bandera blanca y verde | Bielomodrá vlajka | Andalúzia |
El Gran Carlemany | Karol Veľký | Andorra |
Angola Avante! | Angola vpred! | Angola |
Fair Antigua, We Salute Thee | Jasná Antigua, zdravíme Ťa | Antigua a Barbuda |
Himno Nacional Argentino | Argentínska národná hymna | Argentína |
Mer Hayrenik | Naša vlasť | Arménsko |
Aruba Dushi Tera | Aruba drahocenný kraj | Aruba |
Asturias, patria querida | Asturias, milovaná vlasť | Astúria |
Advance Australia Fair | Čestne vpred Austrália | Austrália |
God Save the Queen] | Boh ochraňuj kráľovnú | kráľovská hymna Austrálie |
Azərbaycan marşı | Pochod Azerbajdžanu | Azerbajdžan |
B | ||
March On, Bahamaland | Pochoduj vpred, krajina Bahám | Bahamy |
Bahrainona | Náš Bahrajn | Bahrajn |
Amar Shonar Bangla | Moje zlaté Bengálsko | Bangladéš |
In Plenty and In Time of Need | Vo veľkom a včas | Barbados |
Eusko Abendaren Ereserkia | Hymna vlasti Baskov | Baskicko |
Bayernhymne (Gott mit Dir Du Land der Bayern) | Hymna Bavorska / Boh s Tebou, Bavorsko | Bavorsko |
My Belarusy | My, Bielorusi | Bielorusko |
Brabançonne | Pieseň Brabantska | Belgicko |
Land of the Free | Zem slobody | Belize |
L’Aube Nouvelle | Úsvit nového dňa | Benin |
Druk tsendhen | Kráľovstvo hromu šarkana | Bhután |
Land of the Rising Sun | Krajina vychádzajúceho slnka | Biafra |
Himno Nacional de la República de Bolivia | Národná hymna Bolívijskej republiky | Bolívia |
Intermeco | Intermezzo | Bosna a Hercegovina |
Fatshe leno la rona | Nech je požehnaná táto ušľachtilá krajina | Botswana |
Hino Nacional Brasileiro | Brazílska národná hymna | Brazília |
Bro Gozh ma Zadoù | Zem mojich otcov | Bretónsko |
Allah Peliharakan Sultan | Alah žehnaj sultána | Brunej |
Mila Rodino | Milá domovina | Bulharsko |
Une Seule Nuit | Jedna jediná noc | Burkina |
Burundi bwacu | Milované Burundi | Burundi |
C, Č, Ch | ||
La Tchadienne | Pieseň Čadu | Čad |
Himno Nacional de Chile | Čílská národná hymna | Čile |
義勇軍進行曲 (tradičná čínska abeceda) 义勇军进行曲 (zjednodušená čínska abeceda) Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ (pchin-jin) Ijungťun Ťinsingčchü (slovenský prepis) | Pochod dobrovoľníkov | Čínska ľudovodemokratická republika |
中華民國國歌 Zhōnghúa míngúo gúogē (pchin-jin) Čungchua minkuo kuoke (slovenský prepis) | Národná hymna Taiwanu | Čínska republika (Taiwan) |
國旗歌 gúoqí gē (pchin-jin) Kuočchi ke (slovenský prepis) | Národná prezentačná pieseň | hymna Taiwanu, používaná alternatívne pri medzinárodných udalostiach ako napríklad Olympijské hry |
鞏金甌 Gong Jin'ou (je to správne?) | Šálka číreho zlata | Čína – Dynastia Čing |
Te Atua Mou E | Boh je pravda | Cookove ostrovy |
Bro Goth Agan Tasow | Drahá zem našich otcov | Cornwall |
The Song of the Western Men (nazývaná tiež Trelawny) | Pieseň mužov zo západu | ľudová hymna Cornwallu |
Trelawny | pozri The Song of the Western Men | |
Lijepa naša domovino | Naša nádherná domovina | Chorvátsko |
Ύμνος εις την Ελευθερίαν Imnos is tin Eleftherian | Hymna za slobodu | Cyprus |
Kde domov můj | Kde je môj domov | Česko |
D, Dž | ||
Der er et yndigt land | Je tam pôvabný kraj | občianska hymna Dánska |
Kong Kristian | Kráľ Kristián | kráľovská hymna Dánska |
Djibouti | Džibutsko | Džibutsko |
Isle of Beauty, Isle of Splendour | Ostrov nádhery, ostrov vznešenosti | Dominika |
Quisqueyanos valientes | Statoční synovia Haiti | Dominikánska republika |
E | ||
Pátria | Vlasť | Východný Timor |
Uygur March | (?) | Východný Turkistan |
Salve, Oh Patria | Zdravíme Ťa, naša domovina | Ekvádor |
بلادي بلادي بلادي (Bilady, bilady, bilady) | Moja domovina, moja domovina, moja domovina | Egypt |
God Save the Queen | Boh ochraňuj kráľovnú | Anglicko |
And did those feet in ancient time (nazývaná tiež Jerusalem) | A zachoval tú stopu v dávnych časoch | hymna Anglicka pre športové udalosti |
Jerusalem | Jeruzalem | pozri And did those feet in ancient time |
Land of Hope and Glory | Krajina nádeje a slávy | hymna Anglicka pre Hry Spoločenstva národov |
Caminemos pisando la senda | Razme si cestu | Rovníková Guinea |
Ertra, Ertra, Ertra | Eritrea, Eritrea, Eritrea | Eritrea |
La Espero | Nádej | Esperanto |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm | Moja rodná zem, moja radosť a šťastie | Estónsko |
Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia | Pochoduj vpred, drahá matka Etiópia | Etiópia |
Ode "An die Freude" | Óda "Na radosť" | Európska únia |
F | ||
Tú alfagra land mítt | Ó Faerské ostrovy, môj najvzácnejší poklad | Faerské ostrovy |
God Bless Fiji | Boh žehnaj Fidži | Fidži |
Maamme/Vårt land | Naša zem | Fínsko |
De Vlaamse Leeuw | Flámsky lev | Flámsko |
La Marseillaise | Pieseň Marseille | Francúzsko |
De âlde Friezen | Starý Frízšťania | Frízsko |
G | ||
Os Pinos | Borovice | Galícia |
La Concorde | Svornosť | Gabon |
For The Gambia Our Homeland | Pre Gambiu, našu vlasť | Gambia |
Tavisupleba | Sloboda | Gruzínsko |
Dideba zetsit kurtheuls | Pochválen buď nebeský darca požehnania | bývalá hymna Gruzínska |
Auferstanden aus Ruinen | Povstané z ruín | Nemecká demokratická republika |
Das Lied der Deutschen | Pieseň Nemcov | Nemecko |
God Bless Our Homeland Ghana | Boh žehnaj našu vlasť, Ghanu | Ghana |
Gibraltar Anthem | Hymna Gibraltáru | Gibraltár |
Imnos eis tin Eleftherian | Hymna slobody | Grécko |
Nunarput utoqqarsuanngoravit | Ó naša starodávna zem! | Grónsko |
Hail Grenada | Sláva ti Grenada | Grenada |
Grunnens Laid | Pieseň Groningenu | Groningen |
Stand Ye Guamanians | Povstaňte Guamčania | Guam |
Guatemala Feliz | Guatemala, buď pochválená! | Guatemala |
Sarnia Cherie | Drahé Guernsey | Guernsey |
Liberté | Sloboda | Guinea |
Esta é a Nossa Pátria Bem Amada | Toto je naša milovaná vlasť | Guinea-Bissau |
Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains | Drahý zem Guyany, zem riek a nížin | Guyana |
H | ||
La Dessalinienne | Pieseň Dessalines | Haiti |
Hawai'i Pono'i | Havajský pravý synovia | Havaj |
Tu bandera es un lampo de cielo | Tvoja vlajka je nebeské svetlo | Honduras |
Himnusz | Hymna | Maďarsko |
Holandsko | Wilhelmus van Nassouwe (William of Nassau) | |
I | ||
Lofsöngur | Hymna | Island |
Jana Gana Mana | Myšlienky/Mysle všetkých ľudí | India |
Indonesia Raya | Veľká Indonézia | Indonézia |
سرود جمهوری اسلامی ایران Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran | (?) | Irán |
?? Imperial Salute | bývalá národná hymna Iránu v rokoch 1933 až 1979?? | |
موطني Mawtini | Moja domovina | Irak |
أرض الفراتين Ardulfurataini Watan | Krajina dvoch riek | hymna Iraku do roku 2003 |
Amhrán na bhFiann | Pieseň vojakov | Írsko |
Arrane Ashoonagh dy Vannin (angl. Isle of Man National Anthem) | Národná hymna Manu | Man |
Isle of Man National Anthem | Národná hymna Manu | pozri Arrane Ashoonagh dy Vannin |
Hatikvah | Nádej | Izrael |
Il Canto degli Italiani (nazývaná tiež Fratelli d'Italia alebo l'Inno di Mameli) | Pieseň Talianov | Taliansko |
Fratelli d'Italia | pozri Il Canto degli Italiani | |
l'Inno di Mameli | pozri Il Canto degli Italiani | |
Isten, áldd meg a magyart | Bože, požehnaj Maďara | Maďarsko |
J | ||
Jamaica, Land We Love | Jamajka, zem, ktorú milujeme | Jamajka |
Kimi Ga Yo | Panovanie cisára | Japonsko |
Jemen | United Republic | |
Ma Normandie | Moja Normandia | Jersey |
As-salam al-malaki al-urdoni | Ži dlho, kráľ! | Jordánsko |
K | ||
Nokoreach | Kráľovstvo | Kambodža |
Chant de Ralliement | Pieseň zjednotenia | Kamerun |
O Canada | Ó Kanada | Kanada |
God Save the Queen | Boh ochraňuj kráľovnú | Kráľovská hymna Kanady |
Cântico da Liberdade | Pieseň slobody | Kapverdy |
Els Segadors | Ženci | Katalánsko |
Beloved Isles Cayman | Milované Kajmanie ostrovy | Kajmanie ostrovy |
Mening Qazaqstanym | Môj Kazachstan | Kazachstan |
Ee Mungu Nguvu Yetu | Ó Bože, stvoriteľ všetkého | Keňa |
Teirake kaini Kiribati | Povstaň Kiribati | Kiribati |
愛國歌 Ägukka | Pieseň lásky k vlasti | Kórejská ľudovodemokratická republika |
애국가 Ägukka | Pieseň lásky k vlasti | Kórejská republika |
Ey Reqîb | Hej strážca | Kurdistan a Kurdský autonómny región v Iraku |
النشيد الوطني Al-Nasheed Al-Watani | ? | Kuvajt |
Kыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни (Kyrgyz Respublikasynyn Mamlekettik Gimni) | Národná hymna Kirgizskej republiky | Kirgizsko |
Himno Nacional de la República de Colombia | Národná hymna Kolumbijskej republiky | Kolumbia |
Udzima wa ya Masiwa | Zväz veľkých ostrovov | Komory |
God Save the South | Boh ochraňuj juh | neoficiálna hymna Konfederatívnych štátov Ameriky |
Dixie | Dixie | ľudová hymna Konfederatívnych štátov Ameriky |
Debout Congolais | Konžan povstaň | Konžská demokratická republika |
La Congolaise | Pieseň Konga | Kongo |
Dio vi Salve Regina | Hymna Panny Márie | Korzika |
Noble patria, tu hermosa bandera | Vznešená vlasť, tvoja nádherná vlajka | Kostarika |
La Bayamesa | Pieseň Bayama | Kuba |
L | ||
Slovenie LAEST hymn | Slovanská posledná hymna | Lastslovansko |
Pheng Xat Lao | Hymna laoského ľudu | Laos |
Dievs, svētī Latviju | Boh žehnaj Lotyšsko | Lotyšsko |
Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam | Všetci z nás pre našu krajinu, pre našu vlajku a slávu | Libanon |
Lesotho Fatse La Bontata Rona | Lesotho, zem našich otcov | Lesotho |
All Hail, Liberia, Hail! | Všetci ti, Libéria, voláme slávu, sláva! | Libéria |
Líbya, Líbya, Líbya | Líbya | |
Oben am jungen Rhein | Hore na mladom Rýne | Lichtenštajnsko |
Tautiška giesmė | Národná pieseň | Litva |
Min izāmō, min sindimō | Moja vlasť | Livónsko |
Ons Hémécht | Naša vlasť | Luxembursko |
M | ||
Денес Над Македонија Denes nad Makedonija | Dnes nad Macedónskom | Severné Macedónsko |
Μακεδονία ξακουστή Makedonía ksakustí | Slávne Macedónsko | Macedónsko (Grécky región) |
Ry Tanindraza nay malala ô | Ó, naša milované vlasť | Madagaskar |
Mlungu dalitsani Malawi | (Ó Bože, požehnaj našej zemi, Malawi) | Malawi |
Negara Ku | Moja krajina | Malajzia |
Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam | V celonárodnej jednote vzdávame poctu našemu štátu | Maldivy |
Pour l'Afrique et pour toi, Mali | (Pre Afriku a pre teba, Mali) | Mali |
La Balanguera | Balanguera | Malorka |
L-Innu Malti | Maltská hymna | Malta |
Forever Marshall Islands | Navždy Marshallove ostrovy | Marshallove ostrovy |
Motherland | Domovina | Maurícius |
Himno Nacional Mexicano | Mexická národná hymna | Mexiko |
Patriots of Micronesia | Patrioti Mikronézie | Mikronézia |
Limba Noastra | Náš jazyk | Moldavsko |
Hymne Monégasque | Monacká hymna | Monako |
Бүгд Найрамдах Монгол Bügd Nairamdakh Mongol | ? | Mongolsko |
Ој свијетла мајска зоро Oj, svijetla majska zoro | Ó, žiarivé májové zore | Čierna Hora |
Онамо, 'намо Onamo, 'namo! | Tam, tam | bývalá hymna Čiernej Hory |
Убавој нам Црној Гори Ubavoj nam Crnoj Gori | Našej nádhernej Čiernej Hore | bývalá hymna Čiernej Hory |
? Hymne Cherifien | ? | Maroko |
Patria Amada | Milovaná vlasť | Mozambik |
Viva, Viva a FRELIMO | Nech žije FRELIMO | bývalá hymna Mozambiku |
Kaba Ma Kyei | Do konca sveta, Mjanmarsko | Mjanmarsko |
N | ||
Namíbia | Namibia, Land of the Brave | |
Nauru | Nauru Bwiema (Nauru Naša vlasť) | |
Nepál | Sayaun Thunga Phool Ka | |
Holandské Antily | Anthem without a title | |
Newfoundland | Ode to Newfoundland | |
Nový Zéland | God Defend New Zealand, God Save the Queen | |
Nikaragua | Salve a ti, Nicaragua (Hail to You, Nicaragua) | |
Niger | La Nigerienne | |
Nigéria | Arise O Compatriots, Nigeria's Call Obey | |
Niue | Ko e Iki he Lagi | |
KĽDR | Aegukka (애국가 The Patriotic Hymn – different song from that of South Korea) | |
Severné Írsko | God Save the Queen (football anthem), Londonderry Air (Commonwealth Games anthem) | |
Nórsko | Civil: Ja, vi elsker dette landet (Áno, my milujeme túto krajinu) – Royal: Kongesangen | |
O | ||
Omán | Nashid as-Salaam as-Sultani | |
P | ||
Pakistan | Qaumi Tarana (National Anthem) | |
Panama | Himno Istmeño (Isthmus Hymn) | |
Papua-Nová Guinea | O Arise, All You Sons | |
Paraguaj | Paraguayos, República o Muerte (Paraguayans, the Republic or Death) | |
Perzia | Salamatih Shah | |
Peru | Somos libres, seámoslo siempre (We Are Free, Let Us Remain So Forever) | |
Filipíny | Lupang Hinirang (Chosen Land) | |
lAbidjanaise | Pieseň Abidžanu | Pobrežie Slonoviny |
Poľsko | Mazurek Dąbrowskiego (Dąbrowski's Mazurka) | |
Portugalsko | A Portuguesa (The Portuguese) | |
Portoriko | La Borinqueña | |
Q | ||
Katar | As Salam al Amiri | |
R | ||
Land der Berge, Land am Strome | Krajina hôr, krajina riek | Rakúsko |
Republika Srpska | Moja Republika | |
Rodézia | Rise O Voices of Rhodesia | |
Rumunsko | Deșteaptă-te, române! (Awaken Thee, Romanian), former anthem Trei culori (Three Colours) | |
Rusko | National Anthem of Russia, formerly The Patriotic Song and God Save the Tsar | |
Rusíni | Podkarpatskije Rusiny, national song Ja Rusyn byl jesm' i budu | |
Rwanda | Rwanda nziza | |
S | ||
Svätý Krištof | O Land of Beauty! | |
Svätá Lucia | Sons and Daughters of St. Lucia (Synovia a dcéry Sv. Lucie) | |
Saint Martin / Sint Maarten | O sweet Saint-Martin's Land | |
Svätý Vincent | St Vincent Land So Beautiful | |
Samoa | The Banner of Freedom | |
San Maríno | Inno Nazionale, Giubilanti d'amore fraterno (do r. 1894) | |
Saludemos la Patria orgullosos | Hrdo zdravíme vlasť | Salvádor |
Svätý Tomáš | Independência total (Úplná nezávislosť) | |
Saudská Arábia | Aash Al Maleek (Pozdrav kráľovských Saudov) | |
Škótsko | Flower of Scotland, Scotland the Brave (neoficiálna), Scots Wha Hae (neoficiálna) | |
Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons (Všetci hrajte na svoje kora, bubnujte na balafon) | Senegal | |
Srbsko | Bože Pravde (Bože spravodlivý) | |
Srbsko a Čierna Hora | Hej Sloveni (Hej, Slovania) | |
Seychely | Koste Seselwa (Spojme sa všetci Seychelčania) | |
Sierra Leone | High We Exalt Thee, Realm of the Free | |
Singapur | Majulah Singapura (Onwards Singapore) | |
Slovensko | Nad Tatrou sa blýska | |
Slovinsko | Zdravljica (A Toast) (bývalá Naprej zastava slave (Napred, zástava slávy)) | |
Šalamúnove ostrovy | God Save Our Solomon Islands | |
Somálsko | Somaliyaay toosoo (Somalia Wake Up) | |
Južná Afrika | Nkosi Sikelel iAfrica & Die Stem van Suid Afrika (God Bless Africa & The Call of South Africa kombinovaná) | |
Španielsko | Marcha Real (Royal March) / El Himno de Riego (bývalá hymna) | |
Spojené Arabské Emiráty | Ishy Bilady (Long Live my Homeland) | |
Spojené kráľovstvo | God Save the Queen (de facto) | |
Spojené štáty | The Star-Spangled Banner | |
Srí Lanka | Sri Lanka Matha | |
La Renaissance | Znovuzrodenie | Stredoafrická republika |
Sudán | Nahnu Djundulla Djundulwatan (My sme armáda Boha a našej zeme) | |
Surinam | God zij met ons Suriname (Boh buď s našou Surinam) | |
Svazijsko | Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati | |
Švédsko | Civil: Du gamla, Du fria (Thou ancient, Thou free, Thou mountainous North) — Royal: Kungssången (The Royal Anthem) | |
Švajčiarsko | Swiss Psalm (Schweizerpsalm, cantique suisse, salvo svizzero) | |
Sýria | Homat el Diyar (Ochrancovia vlasti) | |
T | ||
Tadžikistan | Surudi Milli (Tadžická Národná hymna) | |
Tanzánia | Mungu ibariki Afrika (God Bless Africa) | |
Tatarstan | Hymn of the Republic of Tatarstan | |
Thajsko | Civil: Phleng Chat (Národná pieseň) — Kráľovská: Phleng Sansoen Phra Barami | |
Togo | Salut à toi, pays de nos aïeux (Hail to thee, land of our forefathers) | |
Tonga | Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga | |
Trinidad a Tobago | Forged From The Love of Liberty | |
Tunisko | Himat Al Hima (Obranca vlasti) (bývalá hymna Ala Khallidi (Ó, zvečni)) | |
Turecko | İstiklâl Marşı (Pochod nezávislosti) | |
Turkmenistan | Independent, Neutral, Turkmenistan State Anthem | |
Tuva | Tooruktug Dolgaï Tangdym (Les je plný píniových orieškov) | |
Tuvalu | Tuvalu mo te Atua (Tuvalu pre Všemohúceho) | |
U | ||
Uganda | Ó Uganda, Krajina krásy | |
Ukrajina | Shche ne vmerla Ukrainy (Sláva Ukrajiny nevymrela) | |
ZSSR | Národná hymna Sovietskeho zväzu, Internacionála | |
Uruguaj | Orientales, la Patria o la tumba (Uruguajci, vlasť alebo smrť!) | |
Uzbekistan | National Anthem of the Republic of Uzbekistan (Národná hymna Republiky Uzbekistan) | |
V | ||
Valónsko | Li Tchant des Walons (Pieseň Valónov) | |
Vanuatu | Yumi, Yumi, Yumi (My, my, my) | |
Vatikán | Inno e Marcia Pontificale (Hymna a Pápežský pochod) | |
Venezuela | Gloria al Bravo Pueblo (Sláva odvážnemu národu) | |
Vietnam | Tiến Quân Ca (Pochod na front) | |
W | ||
Wales | Hen Wlad fy Nhadau (Zem mojich otcov) | |
Y | ||
Juhoslávia | Hej Sloveni (Hej, Slovania) | |
Z | ||
Zambia | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free | |
Zimbabwe | Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe (Požehnaná buď zem Zimbabwe), Bývalá: Ishe Komborera Africa (Boh žehnaj Afrike) |
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.