Ujgurčina

Ujgurčina (v arabskom písme ئۇيغۇرچە, ئۇيغۇر تىلى, latinke Uyghurche, Uyghur tili, v cyrilike Уйғурчә, Уйғур тили) alebo presnejšie novoujgurčina je jazyk Ujgurov. Je to turkický jazyk turkotatárskej vetvy blízko príbuzný s turečtinou a uzbečtinou. Ujgursky hovorí 8 – 10 miliónov ľudí. Väčšina u nich žije v Ujgurskej autonómnej oblasti Sin-ťiang (Východný Turkestan) na severozápade Číny. Významné ujgursky hovoriace menšiny žijú v susednom Kazachstane, Kirgizsku a Uzbekistane. Malé komunity Ujgurov žijú tiež na Taiwane, v USA, Nemecku a Turecku.

Ujgurčina
(ئۇيغۇرچە, Uyghurche, Уйғурчә; ئۇيغۇر تىلى, Uyghur tili, Уйғур тили)
ŠtátyUjgurská autonómna oblasť Sin-ťiang, Čína, Kazachstan, a inde
RegiónStredná Ázia
Počet hovoriacich8 – 10 000 000
Poradienenachádza sa v prvej 100
Klasifikáciaaltajské jazyky
Písmoarabské písmo (Uyghur Ereb Yéziqi), latinka, cyrilika
Postavenie
Úradný jazykUjgurská autonómna oblasť Sin-ťiang
Regulátor – 
Jazykové kódy
ISO 639-1ug
ISO 639-2uig
ISO 639-3uig
SIL – 
Wikipédia
Adresaug.wikipedia.org
Pomenovanieۋىكىپېدىيە نۇرغۇنلىغان تىللاردىكى
Pozri aj: JazykZoznam jazykov
Jazykový portál

Nárečia

Ujgurčina sa delí na tieto nárečia: centrálna ujgurčina, hotan (hetian), lop (luobu) a akto türkmen.

Slovná zásoba

Hoci základom je turkická slovná zásoba, ujgurčina obsahuje dosť výpožičiek z iných jazykov. Kvôli literárnemu vplyvu čagatajčiny, obsahuje ujgurčina (podobne ako blízka uzbečtina) veľké množstvo perzskej a arabskej slovnej zásoby. Tieto slová sú menej fonologicky asimilované než obdobné výpožičky v iných turkických jazykoch (napr. kirgizština) a zvyčajne sa v nich nedodržuje hlásková harmónia (napr. 'hriech': perzsky gunāh, ujgursky günah, kirgizsky günö). Ďalšie výpožičky sú z ruštiny a čínštiny, predovšetkým z oblasti modernej slovnej zásoby, technológií a úradných výrazov.

Príklady slovných výpožičiek v ujgurčine
Jazyk Pôvodné slovo IPA prepis Ujgursky IPA prepis Slovensky
perzštinaافسوس/ɛfsuːs/epsus ئەپسۈس/ɛpsus/beda
گوشت/goːʃt/gösh گۆش/gøʃ/mäso
arabčinaساعة/saːʕa/saet سائەت/saʔɛt/hodina
ruštinaвелосипед[vʲɪləsʲɪˈpʲɛt]wélsipit ۋېلسىپىت/welsipit/bicykel
доктор[ˈdoktər]doxtur دوختۇر/doxtur/lekár
поезд[ˈpoɪst]poyiz پويىز/pojiz/vlak
область[ˈobləsʲtʲ]oblast ئوبلاست/oblast/oblasť, región
телевизор[tʲɪlʲɪˈvʲizər]téléwizor تېلېۋىسور/telewizor/televízor
čínština电视 diànshì[tiɛn˥˩ʂɨ˥˩]dyenshi ديەنشى/djɛnʃi/
桌子 zhūozi[ʈ͡ʂuɔ˥˥t͡sɨ]joza جوزا/d͡ʒoza/stôl

Písmo

Ujgurské písmo bolo vytvorené na základe persko-arabského písma úpravami, ktoré odpovedajú fonetickým zvláštnostiam ujgurčiny. V krajinách bývalého Sovietskeho zväzu sa používa cyrilika. Na internete sa často používa latinka.

Vývoj ujgurského písma

Ujgurská abeceda vo svojich dejinách sa písala rôznymi spôsobmi:

  • Stará ujgurská abeceda je následníkom sogdiánskej abecedy, používaná pre budhistické, manichaeické a kresťanské texty 700 – 800 rokov v Ujgurstane. Posledný známy rukopis je z 18. storočia. Bol to prototip mongolskej a mančuskej abecedy.
  • Chagatajské písmo, ktoré je formou persko-arabského písma, používali moslimskí Ujuri od stredoveku do roku 1969.
  • UPNY (Uyghur Pinyin Yéziqi) je úprava Pchin-jinu používaná v Číne v rokoch 60.-80.-tych rokoch 20. storočia. Upravená latinka bola používaná Ujgurmi v čínskom Ujgurstane od roku 1969 do 1987. Je to alternatíva založená na modernej tureckej abecede a používa sa hlavne na internete.
  • UEY (Uyghur Ereb Yéziqi) je upravené persko-arabské písmo, ktoré používajú Ujguri v provincii čínskej Sin-ťiang of 80.-tych rokoch 20. storočia dodnes.
  • ULY (Uyghur Latin Yéziqi) je ďalšia úprava latinky z roku 2000.
  • USY (Uyghur Siril Yéziqi) je upravená cyrilika, ktorú používajú Ujguri v bývalých sovietskych republikách v Strednej Ázii.
Porovnanie ujgurských abecied
Persko-arabské písmo Latinka Cyrilika ULY Turecké IPA   Persko-arabské písmo Latinka Cyrilika ULY Turecké IPA
ئا A a A a A a A a /a/ ق Ķ ķ Қ қ Q q [K k] /q/
ئەƏ əƏ əE eÄ ä/æ/كK kK kK kK k/k/
بB bБ бB bB b/b/ڭ-ngҢ ң-ng-Ññ (Ŋŋ)/ŋ/
پP pП пP pP p/p/گG gГ гG gG g/ɡ/
تT tТ тT tT t/t/لL lЛ лL lL l/l/
جJ jҖ җJ jC c/dʒ/مM mМ мM mM m/m/
چQ qЧ чCh chÇ ç/tʃ/نN nН нN nN n/n/
خH hX xX xH h/x/ھH̡ h̡Һ һH hH h/h/
دD dД дD dD d/d/ئوO oО оО оO o/o/
رR rР рR rR r/r/ئۇU uУ уU uU u/u/
زZ zЗ зZ zZ z/z/ئۆƟ ɵӨ өÖ öÖ ö/ø/
ژⱫ ⱬЖ жZh zh/J jJ j/ʒ/ئۈÜ üҮ үÜ üÜ ü/y/
سS sС сS sS s/s/ۋV vВ вW wV v/v/
شX xШ шSh shŞ ş/ʃ/ئېE eE eÉ éE e/e/
غƢƣҒ ғGh ghĞ ğ/ɣ/ئىI iИ иI iİ i/I ı/i/ or /ɨ/
فF fФ фF fF f/f/يY yЙ йY yY y/j/>

Ujgurská abeceda v cyrilike má 2 extra písmena (dvojhlásky).

Cyrilika Persko-arabské písmo Latinka
Ю ю يۇ yu
Я я يا ya
Poradie Uyghur Ereb Yéziqi (UEY) Uyghur Latin Yéziqi (ULY) Uyghur Siril Yéziqi (USY) Uyghur Pinyin Yéziqi (UPNY) IPA
01ا/ئاA aА аA a/a/
02ە/ئەE eƏ әƏ ə/æ/
03بB bБ бB b/b/
04پP pП пP p/p/
05تT tТ тT t/t/
06جJ jҖ җJ j/d͡ʒ/
07چCh chЧ чQ q/t͡ʃ/
08خX xХ хH h/x/
09دD dД дD d/d/
10رR rР рR r/r/
11زZ zЗ зZ z/z/
12ژJ j/Zh zhЖ ж /ʒ/
13سS sС сS s/s/
14شSh shШ шX x/ʃ/
15غGh ghҒ ғƢ ƣ/ʁ/
16فF fФ фF f/f/
17قQ qҚ қ /q/
18كK kК кK k/k/
19گG gГ гG g/ɡ/
20ڭNg ngҢ ңNg ng/ŋ/
21لL lЛ лL l/l/
22مM mМ мM m/m/
23نN nН нN n/n/
24ھH hҺ һ /h/
25و/ئوO oО оO o/o/
26ۇ/ئۇU uУ уU u/u/
27ۆ/ئۆÖ öӨ өƟ ɵ/ø/
28ۈ/ئۈÜ üҮ үÜ ü/y/
29ۋW wВвW w/V v/w, v/
30ې/ئېÉ éЕ еE e/e/
31ى/ئىI iИ иI i/i,ɨ/
32يY yЙ йY y/j/

Ukážka textov

Ukážka ujgurčiny – Všeobecná deklarácia ľudských práv (Článok 1):

Ukážka ujgurčiny v rôznych druhoch ortografie
Persko-arabské písmo ھەممە ئادەم زاتىدىنلا ئەركىن، ئىززەت-ھۆرمەت ۋە ھوقۇقتا بابباراۋەر بولۇپ تۇغۇلغان. ئۇلار ئەقىلغە ۋە ۋىجدانغا ئىگە ھەمدە بىر-بىرىگە قېرىنداشلىق مۇناسىۋىتىگە خاس روھ بىلەن مۇئامىلە قىلىشى كېرەك
Yengi Yeziki H̡əmmə adəm zatidinla ərkin, izzət-h̡ɵrmət wə hok̡uk̡ta babbarawər bolup tuƣulƣan. Ular ək̡ilƣə wə wijdanƣa igə h̡əmdə bir-birigə k̡erindaxlik̡ munasiwitigə hax roh bilən mu’amilə k̡ilixi kerək.
Cyrilika Һәммә адәм затидинла әркин, иззәт-һөрмәт вә һоқуқта баббаравәр болуп туғулған. Улар әқилғә вә виджданға игә һәмдә бир-биригә қериндашлиқ мунасивитигә хаш рох билән му’амилә қилиши керәк.
Uyghur Latin Yéziqi (ULY) Hemme adem zatidinla erkin, izzet-huermet we hoquqta babbarawer bolup tughulghan. Ular eqilghe we wijdan'gha ige hemde bir-birige qeerindashliq munasiwitige xash rox bilen muamile qilishi keerek.
Ujgurčina v tureckej abecede Hemme adem zatidinla erkin, izzet-hörmet we xoquqta babbarawer bolup tuğulğan. Ular eqilğe we wicdanğa ige hemde bir-birige qérindaşliq munasiwitige xaş rox bilen mu’amile qilişi kérek.
Slovensky Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní, čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a svedomím a majú navzájom konať v bratskom duchu.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.