Tatárčina
Tatárčina (v latinke tatar tele, tatarça, v cyrilike татар теле, татарча, v arabskom písme تاتارچا) je úradný jazyk Tatárska. Tatársky hovorí asi 8 miliónov Tatárov a asi 400 000 Baškircov. Je to turkický jazyk kypčackej vetvy blízko príbuzný baškirčine, kazaštine a turečtine.
Najstaršie písomné pamiatky pochádzajú z 15. storočia. Tatárčina sa do roku 1928 písala perzským písmom. Upravenou latinkou (tzv. Jaŋalif) sa písala od roku 1928 do roku 1940, kedy bola povinne zavedená cyrilika pre všetky jazyky na území bývalého Sovietskeho zväzu. V 90. rokoch 20. storočia, v rámci všeobecnej tendencie medzi turkickými národmi bývalého Sovietskeho zväzu, sa Tatári rozhodli znovu zaviesť latinku. [1] Ich snahy ale narazili na kontroverzný federálny zákon o štátnych jazykoch, ktorým Moskva uznáva za úradné jazyky iba tie, ktoré sú zapisované cyrilikou. [2][3][4]
Veľké písmená v cyrilike | Malé písmená v cyrilike | Zamanälif | Staršia transliterácia | Názov (хәреф исеме) | Výslovnosť v IPA | Poznámky |
---|---|---|---|---|---|---|
А | а | a | a | а /a/ | [a] | |
Ә | ә | ä | ä | ә /æ/ | [æ] | |
Б | б | b | b | бэ /be/ | [b] | |
В | в | w, v | v | вэ /we/ | [w] | |
Г | г | g, ğ | g | гэ /ɡe/ | [ɡ]; [ɣ] | |
Д | д | d | d | дэ /de/ | [d] | |
Е | е | e, ye, yı | e | йе /je/ , йы /jɯ/ | [je]; [jɯ]; [e] | |
Ё | ё | yo | ë | йо /jo/ | [jo] | |
Ж | ж | j | ž | жэ /ʒe/ | [ʒ] | |
Җ | җ | c | ẓ̌ | җэ /ʑe/ | [ʑ] | |
З | з | z | z | зэ /ze/ | [z] | |
И | и | i | i | и /i/ | [i] | |
Й | й | y | j | кыска и /qɯsˈqa ˈi/ | [j] | |
К | к | k, q | k | ка /qa/ | [k]; [q] | |
Л | л | l | l | эль /el/ | [l] | |
М | м | m | m | эм /em/ | [m] | |
Н | н | n | n | эн /en/ | [n] | |
Ң | ң | ñ | ņ | эң /eŋ/ | [ŋ] | |
О | о | o | o | о /o/ | [o] | |
Ө | ө | ö | ö | ө /ø/ | [ø] | |
П | п | p | p | пэ /pe/ | [p] | |
Р | р | r | r | эр /er/ | [r] | |
С | с | s | s | эс /es/ | [s] | |
Т | т | t | t | тэ /te/ | [t] | |
У | у | u, w | u | У /u/ | [u]; [w] | |
Ү | ү | ü, w | ü | Ү /y/ | [y]; [w] | |
Ф | ф | f | f | эф /ef/ | [f] | |
Х | х | x | x | ха /xa/ | [x] | |
Һ | һ | h | h | һэ /he/ | [h] | |
Ц | ц | ts, s | c | цэ /tse/ | [ts] | |
Ч | ч | ç | č | чэ /ɕe/ | [ɕ] | |
Ш | ш | ş | š | ша /ʃa/ | [ʃ] | |
Щ | щ | şç | šč | ща /ʃɕa/ | [ʃɕ] | |
Ъ | ъ | ' | ” | калынлык билгесе /qalɯnˈlɯq bilɡeˈse/ | [ʔ] | калынлык һәм аеру билгесе |
Ы | ы | ı | y | ы /ɯ/ | [ɯ] | |
Ь | ь | ' | ’ | нечкәлек билгесе /neɕkæˈlek bilɡeˈse/ | [ʔ] | нечкәлек һәм аеру билгесе |
Э | э | e, ' | è | э /e/ | [e]; [ʔ] | |
Ю | ю | yu, yü | ju | йу /ju/ | [ju]; [jy] | |
Я | я | ya, yä | ja | йа /ja/ | [ja]; [jæ] |
Zdroje
- Tatárska abeceda v latinke podľa zákona Republiky Tatarstan č. 2352 z 15.9.1999
- BBC NEWS | Europe | Russia reconsiders Cyrillic law
- Radio Free Europe | Russian Supreme Court Orders Tatarstan To Change Language Law
- ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О внесении дополнения в статью 3 Закона Российской Федерации "О языках народов Российской Федерации" - Ruský federálny zákon, ktorý umožňuje používať iba cyriliku pre jazyky Ruskej federácie