Islandčina
Islandčina (
Islandčina (íslenska) | |||
Štáty | Island | ||
---|---|---|---|
Región | Severná Európa | ||
Počet hovoriacich | okolo 330 000 | ||
Poradie | – | ||
Klasifikácia | Indoeurópske jazyky
| ||
Písmo | latinka | ||
Postavenie | |||
Úradný jazyk | |||
Regulátor | – | ||
Jazykové kódy | |||
ISO 639-1 | is | ||
ISO 639-2 | Ice/isl | ||
ISO 639-3 | isl | ||
SIL | ICE | ||
Wikipédia | |||
Adresa | is.wikipedia.org | ||
Pomenovanie | Wikipedia, frjálsa alfræðiritið | ||
Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov | |||
Rozšírenie
Islandčina ako úradný jazyk existuje iba na Islande.
Nárečia
V islandčine sa vyskytujú len minimálne odchýlky, dialekty takmer neexistujú.
História
Islandčina vznikla zo západnej staroseverčiny a spolu s faerčinou je jazykom, ktorý sa na starú severčinu, resp. starú nórčinu najviac podobá. Zo staroseverčiny sa neskôr vyvinula stará islandčina, ktorá je priamym predchodcom dnešnej. Moderná islandčina sa veľmi podobá na starú islandčinu i na staroseverčinu, pretože sa od svojho vzniku veľmi nevyvíjala, vzhľadom na izolovanosť Islandu od ostatných krajín a jazykov. Je všeobecne známe, že dnešní Islanďania čítajú ságy, ktoré sú už stovky rokov staré, bez vážnejších úprav. Dokonca i medzinárodné slová si Islanďania väčšinou prekladajú do svojho jazyka. Z hľadiska slovnej zásoby je islandčina najviac podobná starej angličtine spred približne 1000 rokov.
Gramatika
Gramatika je zložitá, islandčina je bohatá na pády, podobne ako slovenčina. Tu opäť môžeme pozorovať podobnosť so starou severčinou; ostatné jazyky, ktoré vznikli zo staroseverčiny, majú gramatiku zjednodušenú. Islandčina pozná 4 pády (nominatív, genitív, datív, akuzatív), 3 osoby a 2 čísla. Dá sa povedať, že islandčina je zložitý jazyk, najzložitejší zo všetkých germánskych jazykov, s rozsiahlou gramatikou, množstvom nepravidelností a mimoriadne obťažnou výslovnosťou.
Islandská abeceda
veľké: | A | Á | B | D | Ð | E | É | F | G | H | I | Í | J | K | L | M | N | O | Ó | P | R | S | T | U | Ú | V | X | Y | Ý | Þ | Æ | Ö |
malé: | a | á | b | d | ð | e | é | f | g | h | i | í | j | k | l | m | n | o | ó | p | r | s | t | u | ú | v | x | y | ý | þ | æ | ö |
výslovnosť: | [a] | [au] | [p] | [t] | [ð] | [ɛ] | [jɛ] | [f] | [k] | [h] | [ɪ] | [i] | [j] | [kʰ] | [l] | [m] | [n] | [ɔ] | [ou] | [pʰ] | [r] | [s] | [tʰ] | [ʏ] | [u] | [v] | [xs] | [ɪ] | [i] | [θ] | [ai | [œ] |
- Æ – vyslovuje sa ako [ai] alebo [aiː].
- Þ – písmeno thorn; pozostatok po runovom písme, používanom pred christianizáciou. Výslovnosť je ako pri neznelom anglickom th [θ] v slovách ako think/thief. Nikdy sa nevyskytuje na konci slova.
- Ð – vyslovuje sa ako znelé Þ, teda ako anglické th [ð] v slovách this/the. Nikdy sa nevyskytuje na začiatku slova. Pred neznelou spoluhláskou alebo na konci slova sa vyslovuje neznelo, rovnako ako písmeno Þ.
- Z – archaické písmeno, nahradené v roku 1973 písmenom S. V modernej islandčine sa v súčasnosti používa len zriedkavo; vždy sa vyslovuje ako [s].
Cudzie slová
Slovensky: AIDS, islandsky: alnæmi, doslovný preklad: citlivosť na všetko
Slovensky: chémia, islandsky: efnafræði, doslovne: náuka o prvkoch
Slovensky: fotografia, islandsky: ljósmynd, doslovne: svetelný obrázok
Slovensky: fotoaparát, islandsky: myndavél, doslovne: obrázkový prístroj
Vzorový text
Všeobecná deklarácia ľudských práv
Pre porovnanie islandčiny s nórčinou je text uvedený v oboch jazykoch.
islandsky
- Hver maður er borinn frjáls og jafn öðrum að virðingu og réttindum. Menn eru gæddir vitsmunum og samvizku, og ber þeim að breyta bróðurlega hverjum við annan.
nórsky (nynorsk)
- Alle menneske er fødde til fridom og med same menneskeverd og menneskerettar. Dei har fått fornuft og samvit og skal leve med kvarandre som brør.
slovensky
- Všetci ľudia sa rodia slobodní a seberovní, čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom konať v bratskom duchu.
Zdroj
Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článku Islandština na českej Wikipédii.
Iné projekty
Commons ponúka multimediálne súbory na tému Islandčina Wikislovník ponúka heslo Islandčina