Gerard z Cremony

Gerard z Cremony (italsky Gerardo da Cremona, latinsky Gerardus Cremonensis, 1114 Cremona1187 Toledo) byl lombardský překladatel arabských vědeckých a filosofických děl, jež se nacházela v arabských knihovnách v Toledu opuštěných následkem reconquisty. Nejznámější je jeho překlad Ptolemaiova díla Almagest. Významný je také jako překladatel Aristotelových děl.

Gerard z Cremony
Narození1114
Cremona
Úmrtí1187 (ve věku 72–73 let)
Toledo
Povoláníjazykovědec, astronom, překladatel, spisovatel a astrolog
multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Gerard patřil k malé skupině učenců, dnes známé jako překladatelská škola v Toledu, kteří svými překlady seznamovali středověkou Evropu 12. století s poznatky starých Řeků a Arabů v oblasti astronomie, lékařství a dalších věd. Knihy z toledských knihoven překládali do latiny, čímž je zpřístupnili všem vzdělaným lidem v západní Evropě.

Překlady

Gerard z Cremony přeložil z arabštiny celkem 87 knih. Kromě již zmiňovaného Ptolemaiova Almagestu k nim patří zejména tyto původně řecké práce:

Z Aristotela přeložil[1]:

  • Analytica Posteriora (Druhé analytiky)
  • De caelo (O nebi) – kosmologické pojednání
  • De generatione et corruptione (O vzniku a zániku)
  • Meteorologica
  • Physica (Fyzika)

Dále přeložil tato arabská díla:

V minulosti mu byl mylně připisován i překlad Avicennova Kánonu medicíny.

Odkazy

Reference

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Gerard of Cremona na anglické Wikipedii.

  1. DOD, Bernard G. Aristoteles latinus, s. 58.

Literatura

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.