Věra Vášová-Váňová
Věra Vášová-Váňová[2] (4. října 1879 Praha – 12. listopadu 1963 Nové Město na Moravě) byla česká spisovatelka, básnířka a překladatelka.
Věra Vášová | |
---|---|
Rodné jméno | Věra Váňová |
Narození | 4. října 1879 Praha |
Úmrtí | 12. listopadu 1963 (ve věku 84 let) Nové Město na Moravě |
Pseudonym | Albína Boušková |
Povolání | spisovatelka a básnířka |
Alma mater | učitelský ústav |
Manžel(ka) | Pavel Váša |
Rodiče | Jan Váňa[1] |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Životopis
Rodiče Věry byli Jan Váňa a Albína Váňová.[3] Měla sestru Helenu Růžičkovou-Váňovou (1881–1959), která byla také spisovatelka a překladatelka. Věra Váňová se provdala za Pavla Vášu (23. 1. 1874 Čáslav – 20. 3. 1954 Brno) bohemistu, literárního historika, pedagoga, redaktora Lidových novin[4]. Měli tři děti: Pavla Vášu (1902–1925), Jana Vášu a Libuši Ohnoutkovou-Vášovou (1904–1986).
Věra vystudovala gymnázium, učitelský ústav nedokončila. Psala básně i prózu, překládala z angličtiny. Krátce učila angličtinu na Střední škole Dívčí akademie v Brně. Byla členkou Moravského kola spisovatelů, byla činná v ženském hnutí na Moravě a členkou presbyterstva evangelické církve českobratrské v Brně. Bydlela na adrese Babákova 2. Byla pochována na brněnském Ústředním hřbitově.
Dílo
Básně
- Časopis Besedy času: Vstříc přírodě, Koncem srpna – 1907 Astry, Erotovi – 1908, Andante z Lužánek, Momentka z lázní – 1910
- Topičův sborník literární a umělecký: Hebrejská Melodie – 1915–1916, V nemoci – 1916–1917
- Básně – Praha: Vydáno Fondem Julia Zeyera při České akademii císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1917
- Cesta do ticha: básně – Brno: nákladem Polygrafie, 1931
- Myslela jsem, že umru: báseň – Brno: V. Vášová, 1936
- Ze všech nejkrásnější: výbor veršů brněnských básníků – sestavil a bibliografickými poznámkami opatřil Bohumil Penka; [Petr Bezruč, Mirek Elpl, Rajmund Habřina, Ivan Jelínek, Bohuš Kafka, František Kožík, Zdeněk Kriebel, Jiří Mahen, Jaroslav Marcha, Oldra Sedlmayerová, Zdeněk Spilka, Antonín Trýb, Jarmila Urbánková, Věra Vášová]. Brno: Pokorný a spol., 1936
- Balady a meditace: básně – Praha: Vydavatelské oddělení KSML (YMCA), 1941; 1948
Próza
- Holčičky a jejich svět – Praha: František Borový, 1923
- Po návratu: román legionáře – Brno: Knižnice Ruchu, 1926
- Soňa – Brno: Brněnské knižní nakladatelství, 1928
- Karel Čapek s hlediska náboženského – YMCA v Československu, vydavatelské oddělení, 1930
- Dcery Adamovy: čtyři plastiky – Praha: Nakladatelství Kalich, 1938
- Služebnice neužitečná a jiné povídky – Brno: Tiskové a nakladatelské podniky Zář, 1947
Překlady
- Sandford a Merton: povídka o dvou chlapcích, ze stavení a ze zámku – Thomas Day; z angličtiny přeložili Jan Váňa a Věra Vášová. Praha: Eduard Grégr, 1910
- Dům veselí – Edith Wharton; z angličtiny. Brno: Lidová tiskárna, 1912
Odkazy
Reference
- Zdeněk Nešpor, Zdeněk Vojtíšek, Táňa Klementová: Malý slovník českých nekatolických náboženských osobností 20. a 21. století. 2019. ISBN 978-80-7017-261-2.
- Kulturní adresář ČSR. Biografický slovník žijících kulturních pracovníků a pracovnic. Příprava vydání Antonín Dolenský. Praha: Nakladatelství Josef Zeibrdlich, 1934. 587 s. S. 481.
- www.myheritage.cz [online]. [cit. 2020-07-04]. Dostupné online.
- Encyklopedie dějin města Brna. encyklopedie.brna.cz [online]. 2004 [cit. 2020-07-04]. Dostupné online.
Externí odkazy
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Věra Vášová-Váňová