Jean Anouilh

Jean Anouilh (23. června 19103. října 1987) byl francouzský dramatik.

Jean Anouilh
Rodné jménoJean Marie Lucien Pierre Anouilh
Narození23. června 1910
Bordeaux
Úmrtí3. října 1987 (ve věku 77 let)
Lausanne
Místo pohřbeníPully cemetery (46°30′34″ s. š., 6°39′12″ v. d.)
Povolánídramatik, scenárista, spisovatel, autor a režisér
NárodnostBaskové
Alma materLycée Chaptal (Paris)
OceněníTony Award for Best Play (1961)
Prix mondial Cino Del Duca (1970)
Prix du Théâtre (1980)
Manžel(ka)Nicole Anouilh
Partner(ka)Monelle Valentin
Podpis
multimediální obsah na Commons
citáty na Wikicitátech
Seznam děl v Souborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Jean Anouilh se narodil v Cérisole, malé vesnici v okolí Bordeaux. Jeho otec byl krejčí, jeho matka sezonní houslistka. Anouilh nastoupil na studium práv, ale studium opustil a začal pracovat v reklamním průmyslu.[1]

Svá díla dělil do cyklů: růžové, černé, brilantní a historické hry

Dílo

  • L'Hermine (1931)
  • Mandarine (1933)
  • Y avait un prisonnier (1935)
  • Cestující bez zavazadel (Le voyageur sans bagage, 1937), český překlad Eva Uhlířová
  • Kruté štěstí (La sauvage, 1938), český překlad Benjamin Jedlička
  • Le Bal des Voleurs 1938)
  • Léocadia (1940)
  • Eurydice (1941)
  • Dostaveníčko v Senlis (Le rendez-vous de Senlis, 1941), český překlad Antonín Bernášek
  • Antigona (Antigone, 1944) divadelní hra, zpracováno v Českém rozhlasu v roce 1969 jako rozhlasová hra, překlad: Ivo Fleischmann, režie: Josef Melč.[2]
  • Pozvání na zámek (L'Invitation au château, 1947), český překlad Alexander Jerie
  • Romeo a Jana (Roméo et Jeannette, 1946) divadelní hra, zpracováno v Českém rozhlasu v roce 2016 jako rozhlasová hra, překlad: Daniela Jobertová, pro rozhlas upravila Klára Novotná, režie: Hana Kofránková, hrají: Tereza Dočkalová a Andrea Elsnerová, Jan Dolanský, Taťjana Medvecká, Miroslav Hanuš, David Novotný a Josef Somr, hudba: Marko Ivanovic.[3]
  • La répétition ou l'amour puni (1950)
  • Colombe (Mademoiselle Colombe) (1951)
  • Valčík toreadorů, (La valse des toréadors, 1952), český překlad K. M. Walló
  • Skřivánek (L'Alouette, 1952), český překlad Eva Bezděková
  • Miláček Ornifle (Ornifle ou le courant d'air, 1955), český překlad Jan Kopecký
  • La petite Molière (1959)
  • Pekař, pekařka a jejich učedníček (Le boulanger, la boulangère et le petit mitron 1968), český překlad Sergej Machonin
  • Cher Antoine; ou l'amour raté (1969)
  • Les poissons rouges; ou Mon père, ce héros (1970)
  • Tu étais si gentil quand tu étais petit (1972)
  • Monsieur Barnett (1974)
  • L'Arrestation (1975)
  • Drazí ftáci (Chers zoizeaux, 1976), český překlad Jan Cimický
  • Vive Henri IV (1978)
  • La Culotte (1978)
  • La Foire d'empoigne (1979)
  • Le Nombril (1981)

Odkazy

Reference

  1. Ecce Homo - Jean Anouilh Archivováno 24. 9. 2015 na Wayback Machine na stránkách Českého rozhlasu
  2. Jean Anouilh: Antigona na stránkách Českého rozhlasu
  3. NOVOTNÁ, Klára. Jean Anouilh: Romeo a Jana [online]. Český rozhlas, 2016-11-12 [cit. 2016-11-13]. Dostupné online. (česky)

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.