Ján Vilikovský
Ján Vilikovský (* 13. júl 1937, Palúdzka) je slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg.
Ján Vilikovský | |||
slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg | |||
Narodenie | 13. júl 1937 (83 rokov) Palúdzka, Slovensko | ||
---|---|---|---|
|
Pracoval ako redaktor vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, neskôr ako šéfredaktor a riaditeľ vydavateľstva Tatran. Taktiež dlhé roky prednášal americkú literatúru a dejiny na Univerzite Komenského. Pôsobil aj ako veľvyslanec SR vo Spojenom kráľovstve. Následne viedol Literárne informačné centrum a stal sa docentom a neskôr dekanom na FF UMB v Banskej Bystrici.
Do slovenčiny preložil mnohé z najvýznamnejších diel prevažne americkej literatúry od autorov ako Norman Mailer, William Faulkner, Ernest Hemingway, či Francis Scott Fitzgerald. Je považovaný za historicky najvýznamnejšieho slovenského prekladateľa anglicky písanej literatúry a je nositeľom mnohých ocenení za umelecký preklad, napr. ceny Jána Hollého.
V roku 1984 mu vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ, v edícii Studia litteraria vyšlo literárnovedecké dielo Preklad ako tvorba, ktoré bolo nedávno znova vydané v českom preklade.
Je bratom spisovateľa Pavla Vilikovského.