Gustav Meyrink
Gustav Meyrink vlastným menom Gustav Meyer (* 19. január 1868 Viedeň, Habsburská monarchia - † 4. december 1932 Starnberg, Nemecko) bol rakúsky spisovateľ. Centrami jeho literárneho života boli Praha a Mníchov, ku ktorým ho viažu aj nešťastné lásky.
Gustav Meyer | |||
Gustav Meyrink | |||
Osobné informácie | |||
---|---|---|---|
Pseudonym | Gustav Meyrink | ||
Narodenie | 19. január 1868 | ||
Viedeň, Habsburská monarchia | |||
Úmrtie | 4. december 1932 (64 rokov) | ||
Starnberg, Nemecko | |||
Národnosť | rakúska | ||
Zamestnanie | spisovateľ | ||
Dielo | |||
Žánre | román, novela, hra, poviedka, esej | ||
Témy | mystika, fantastika | ||
Významné práce | Anjel západného okna | ||
Odkazy | |||
Projekt Guttenberg | Gustav Meyrink (plné texty diel autora) | ||
Gustav Meyrink (multimediálne súbory na commons) | |||
Život
V roku 1868 sa narodil vo Viedni ako nemanželský syn würtemberského štátneho ministra baróna Karl von Varnbüler a zu Hemmingen a dvorskej herečky Maria Wilhelmina Adelheyd Meierovej. Školské roky strávil v Mníchove, Hamburgu a Prahe. Od roku 1884 žil s matkou v Prahe, kde chodil na gymnázium a obchodnú akadémiu.[1] V období 1889-1902 viedol so svojím synovcom Christianom Morgensternom banku Meier&Morgenstern v Prahe, ktorej kapitál pochádzal aj z jeho dedičského podielu po otcovi. V roku 1902 bol nespravodlivo obvinený z podvodov a ako zbavený viny súdom bol donútený odísť z bankového domu. V roku 1903 sa zamestnal vo viedenských časopisoch ako redaktor Lieber Augustin a Simplicissimus. V roku 1905 presídlil do Mníchova, kde sa dal na spisovateľskú dráhu. Od 1911 až do svojho skonu 1932 žil v Starnbergu, kde si kúpil vilu za peniaze zarobené publikačnou činnosťou. Jeho román Zelená tvár vyšiel v 40 000-ovom náklade a Golem v stotisícovom, obidva v nemeckom jazyku. V roku 1919 mu jeho otec chcel prenechať rodové meno von Varnbüler, ale Meyrink ho odmietol. V roku 1927 konvertoval z protestantizmu na mahájána budhizmus. Až do konca života cvičil jógu, ktorá mu pomáhala prekonávať bolesti chrbta spôsobené diabetom.
Ako prvý v nemeckom jazykovom priestore písal Meyrink fantastické romány. Počas svojho skorého tvorivého obdobia vtedajším malomeštiactvom odsudzovaného sa zaoberal prostredím starej Prahy a metafyzickými existenciami (Golem, Zelená tvár, Biely Dominikán [2], Anjel západného okna.) V týchto románoch tak ako aj v rôznych článkoch vyjavil Meyrink ako člen teozofickej lóže Germania ezotericko-mystické názory, ktoré pozostávali z religiózno-mesianistických ideí a prvkov budhizmu, tiež z judaistickej a kresťanskej mystiky, teozofie a alchýmie.
V rozenkruciánstve a teozofii 20. storočia, tak ako i zo záujmu o ezoteriku, ťažilo jeho vtedajšie dielo. Meyrink sa zúčastňoval na sedeniach s rakúskym médiom Willi Schneiderom (synom slobodného pána Alberta von Schrenck-Notziga) zároveň s Thomasom Mannom a publikoval state o parapsychológii Na druhej strane súcna.
Meyrink preložil okrem iného dielo Charlesa Dickensa a Rudyarda Kiplinga. Pre Lipské vydavateľstvo urobil preklad Georgea Sylvestra Vierecksa a Paula Eldridgesa Mojich prvých 2000 rokov: autobiografia Večného Žida.
Geršom Scholem, jeden z významných odborníkov na židovskú mystiku, navštívil Meyrinka v roku 1921 v Starnbergu, aby s ním diskutoval o jeho románe Golem. O 60 rokov neskôr charakterizoval Meyrinka ako jedného z bývalých slávnych spisovateľov, ktorého mimoriadna vloha pre antiobčiansku satiru a mystické písačky spájala s tými, čo tvorili strašné príbehy, čiastočne silného dojmu, ktorých literárna hodnota je v súčasnosti prekonaná Jorgem Luisom Borgesom.
V roku 1958 bola podľa neho pomenovaná Meyrinkgasse vo Viedni-Liesingu.
Dr. Henri Clemens Birven sa zmieňuje vo svojej knihe „Lebenskunst in Yoga und Magie“ (Origo Verlag, Zürich 1953.), že spolu s Meyrinkom a Dr. Ernstom Peithmanom, prominentným predstaviteľom gnosticko-katolíckej cirkvi, robili bádanie mysterióznej identity zakladateľky Zlatého úsvitu - (Golden Dawn).
Členstvo v tajných rádoch
Meyrink bol členom viacerých tajných rádov a zotrvával v telepatickom kontakte s Ramana Maharshi, guruom Paula Bruntonsa.
- V Prahe bol členom-zakladateľom teozofickej okultnej lóže „Zum blauen Stern“, v ktorej spoznal spisovateľa Karla Weinfurtera. Lóža zasadala v jeho byte alebo v jednej kaviarni.
- Meyrink bol jedným z prvých členov Nemeckej teozofickej spoločnosti, ktorej jednu časť si neskôr prebral pre seba.
- Pod rádovým menom „Bruder Dagobert“ bol členom Rádu iluminátov.
- Člen v Kerning-Orden, kde mal lóžové meno „Kama, Censor často R.O.O.o.S.B.
- Príslušník „Bruderschaft der alten Riten vom heiligen Gral im großen Orient von Patmos“
Dielo
Meyrinkove romány sú tematicky živené zo zdroja mystiky každého druhu, vyplnené spleťou postáv a ich vzťahov v prvej rovine. V druhej rovine ožívajú symboly z tajných náuk, ktoré sa zjavujú najprv okrajovo, neskôr nadobúdajú dôležitosť a vytvárajú tak druhotný labyrint štruktúr. Okrem toho tu existuje aj vzťah medzi postavou a jej priradeným symbolom. Meyrinkova románová štruktúra je svojím poňatím najbližšie k Jungovmu konceptu archetypov, a z nich je to hlavne anima, ženský element v duši každého človeka. C.G. Jung aj Meyrink sa zanorili do duchovnej interpretácie alchýmie a jej ústredný motív videli zhodne v chýmickej svadbe, v zrode hermafrodita. Sám Carl Gustav Jung viackrát citoval vo svojom diele Meyrinka, ktorý povýšil ezoterickú tradíciu nad kresťanstvo [3].
- 1903 - Der heiße Soldat und andere Geschichten. Albert Langen Verlag, München 1903. 147 S.
- 1905 - Orchideen. Sonderbare Geschichten. Albert Langen Verlag, München o.J. (um 1905).
- 1908 - Gustav Meyrinks Wachsfigurenkabinett. Sonderbare Geschichten. Mit Buchschmuck von Andre Lambert. Albert Langen Verlag, München 1908. 233 S. mit 25 Abbildungen.
- 1912 - Spoluautor s Roda Roda: Komédie, Zusammen mit Roda Roda: Komödien. Schuster & Loeffler, Berlin 1912. Darin:
- Chlapček, Bubi. Lustspiel in drei Akten
- Otrokyňa z Rodosu, Die Sklavin aus Rhodus (nach dem Eunuchus des Publius Terentius Afer, mit einem Vorwort von Wilhelm Klein)
- Der Sanitätsrat
- 1913 - Zázračný roh nemeckého malomeštiaka, zbierka noviel, Gesammelte Novellen. Albert Langen Verlag, München 1913. 3 Bände. 143, 140, 145 S.
- 1913 - Fialová smrť a iné novely, , Der violette Tod und andere Novellen. 1913
- 1914 - Hodiny. Hra o dvoch aktoch, Die Uhr. Ein Spiel in zwei Akten (zus. mit Roda Roda), Schuster & Loeffler, Berlin 1914
- Golem, Der Golem. (Taschenbuch, dtv, ISBN 978-3-423-13737-9)
- Erstdruck in: Die Weissen Blätter ab 1. Jgg., Heft 4 (Dezember 1913)
- Erstausgabe: Kurt Wolff, Leipzig 1915. Ab 141. Tsd. (1915) mit 8 Lithographien von Hugo Steiner-Prag. 343 S.
- 1915 - Der Kardinal Napellus. Erzählung. Bachmair, München 1915
- 1916 - Netopiere, Fledermäuse. Ein Geschichtenbuch. Carl Schünemann, Bremen o.J.
- 1917 - Zelená tvár, Das grüne Gesicht. Ein Roman. Kurt Wolff, Leipzig 1917. 387 S. Mit der Figur des Chidher Grün. (Taschenbuch, Ullstein, ISBN 978-3-548-24439-6)
- 1917 - Walpurgina noc, Walpurgisnacht. Phantastischer Roman. Einbandzeichnung von Emil Preetorius. Kurt Wolff, Leipzig 1917. 277 S. (Taschenbuch dtv, ISBN 978-3-423-13651-8)
- 1917 - Lev Alojz, Der Löwe Alois und andere Geschichten. Mit Zeichnungen von Carl Olaf Petersen. Einhorn Verlag, Dachau o. J. (1917). 77 S.
- 1921 - Biely dominikán, Der weiße Dominikaner. Aus dem Tagebuch eines Unsichtbaren. Roman. Rikola Verlag, Wien 1921. 291 S. (Taschenbuch, dtv, ISBN 978-3-423-13584-9)
- 1922 - Fialová smrť a iné novely, Der violette Tod und andere Novellen. Reclam (RUB 6311), Leipzig o. J. (1922)
- 1923 - Z druhej strany hranice, An der Grenze des Jenseits. Essay. Zellenbücherei Nr. 65. Dürr & Weber, Leipzig 1923. 86 S.
- 1925 - Meister Leonhard. Hyperion (Minibuch), München
- Alchymistické povídky, Goldmachergeschichten
- 1927 - Anjel západného okna, Der Engel vom westlichen Fenster. Roman. Ein Kupferstich von John Dee. Grethlein & Co., Leipzig 1927. 440 S. + Schünemann, Bremen 1927. 441 S.
- 1973 - Dom k poslednej pouličnej lampe, Das Haus zur letzten Latern. Nachgelassenes und Verstreutes. Herausgegeben von Eduard Frank. Albert Langen - Georg Müller Verlag, München 1973. 470 S. Darin erster vollständiger Abdruck des nachgelassenen Romanfragments Das Haus des Alchimisten.
- 1981 - Netopiere, rozprávania, fragmenty, Fledermäuse. Erzählungen, Fragmente, Aufsätze. Herausgegeben von Eduard Frank. Albert Langen - Georg Müller, München - Wien 1981. 444 S.
Vydané v češtine
- Alchymistické povídky
- 1996: (preložil Mlíkovský, Jiří) Praha: Kniha, grafika, bibliofilie, ISBN 80-900770-8-0
- 1996: (preložil Mlíkovský, Jiří) Praha: Volvox Globator, ISBN 80-85769-75-1
- 2000: (preložil Mlíkovský, Jiří) Praha: Levné knihy KMa, ISBN 80-7309-010-4
- 2000: (preložil Mlíkovský, Jiří) Praha: Volvox Globator, ISBN 80-7207-405-9
- Anděl západního okna
- 1937: (preložil Bayer, Antonín) Praha: Zápotočný a spol.
- 1992: (preložil Bayer, Antonín) Polička: Argo, ISBN 80-901198-0-8
- 1996: (preložil Bayer, Antonín) Praha: Argo, ISBN 80-85794-74-8
- 2005: (preložil Bayer, Antonín) Praha: Argo, ISBN 80-7203-637-8
- Bílý dominikán (Z denníku neviditelného)
- 1927: (preložil Bayer, Antonín) Praha: B. Kočí
- 1992: (preložil Beyer, Antonín; upravené) Ústí nad Labem: Perseus, ISBN 80-900738-1-6
- 1997: (preložil Bayer, Antonín; upravil Mészáros, P.) Ústí nad Labem: AOS, ISBN 80-86063-07-0
- 1999: (preložil Kaška, Petr) Praha: Argo, ISBN 80-7203-120-1
- Černá koule
- 1967: (preložil Marek, František) Praha: Odeon
- 1986: (preložil Marek, František) Praha: Odeon
- 1990: (preložil Marek, František) Praha: Odeon, ISBN 80-207-0864-2
- Divotvorný roh = Wunderhorn
- 1996: (preložila Sedláčková, Michaela) Havlíčkův Brod: Fragment, ISBN 80-85768-88-7
- 2003: (preložila Sedláčková, Michaela) Havlíčkův Brod: Fragment, ISBN 80-7200-702-5
- 2004: (přeložila Sedláčková, Michaela) Havlíčkův Brod: Fragment, ISBN 80-7200-960-5
- Dům alchymistův
- 1996: (preložil Slezák, Vratislav) Praha: Argo, ISBN 80-7203-031-0
- Golem
- 1916: (preložil Prusík, Bořivoj) Praha: F. Topič
- 1917: (preložil Prusík, Bořivoj) Praha: F. Topič
- 1917: (preložil Prusík, Bořivoj) Praha: Argo
- 1928: (preložil Prusík, Bořivoj) Praha: F. Topič
- 1971: (preložila Pátková, Eva) Praha: Lidové nakladatelství
- 1993: (preložila Pátková, Eva) Praha: Argo, ISBN 80-85794-19-5
- 1998: (preložila Pátková, Eva) Praha: Argo, ISBN 80-7203-175-9
- 2002: (preložil Mlíkovský, Jiří) Praha: Levné knihy KMa, ISBN 80-7309-053-8
- 2005: (preložila Pátková, Eva) Praha: Argo, ISBN 80-7203-601-7
- 2009: (preložil Prusík, Bořivoj) Praha: XYZ, ISBN 978-80-7388-228-0
- 2010: (preložil Mlíkovský, Jiří) Praha: Československý spisovatel, ISBN 978-80-87391-42-6
- Hašiš a jasnozřivost
- 1993: (preložil Mlíkovský, Jiří; Bayer, Antonín) Praha: Volvox Globator, ISBN 80-85769-09-3
- 2000: (preložil Mlíkovský, Jiří; Bayer, Antonín) Praha: Volvox Globator, ISBN 80-7207-406-7
- Mistr Leonhard
- 1992: (preložil D.Ž. Bor) Praha: Trigon, ISBN 80-85320-26-6
- 1996: (preložila Pátková, Eva) Praha: Aurora, ISBN 80-85974-07-X
- Netopýři: 7 povídek
- 1930: (preložil Bayer, Antonín) Praha: B. Kočí
- 1991: (preložila a upravila Holešovská, Jiřina; Růžičková, Miroslava) Praha: Agentura Tip Š
- Neviditelná Praha
- 1930: (preložil Bayer, Antonín) Praha: Jiří Plicka
- 1993: (preložil Bayer, Antonín; Honzáková, Marie; Honzák, František) Praha: Argo, ISBN 80-85794-07-1
- 1997: Úvaly: Ve stráni, ISBN 80-238-1760-4
- Noc Valpurgina
- 1925: (preložil Bayer, Antonín) Praha: B. Kočí
- Opálové oči
- 1917: (preložil Weinfurter, Karel) Praha: Vilímek
- Pražská vizitka
- 2011: (preložil Marek, František) Praha: Argo, ISBN 978-80-257-0431-8
- Šosákův rozhlas
- 1928: (preložil Bayer, Antonín) Praha: B. Kočí
- Valpuržina noc
- 1998: (preložila Pátková, Eva) Praha: Argo, ISBN 80-7203-095-7
- Valpuržina noc ; Bílý dominikán
- 1992: (přeložili Pátková, Eva; Kaška, Petr) Praha: Odeon, ISBN 80-207-0382-9
- Výbor prací Gustava Meyrinka
- 1911: (přeložil Holeček, Fr.) Praha: Československá sociálně demokratická strana dělnická
- Výbor prací Gustava Meyrinka. [I]
- 1911 (preložil Holeček, Fr.) Praha: Zář
- Výbor prací Gustava Meyrinka. II
- 1911 (preložil Holeček, Fr.) Praha: Zář
- Zelená tvář
- 1925 (preložil Bayer, Antonín) Praha: B. Kočí
- 1991 (preložil Bayer, Antonín) Praha: Volvox Globator, ISBN 80-900906-0-5
- 1997 (preložila Pátková, Eva) Praha: Argo, ISBN 80-7203-149-X
- 2009 (preložila Pátková, Eva) Praha: Argo, ISBN 978-80-257-0127-0
Slovenské preklady
- Golem. Bratislava: Slovenský spisovateľ 1987
- Divotvorný roh / Wunderhorn. Bratislava: Fragment 2010
Referencie
- predhovor vydavateľa in MEYRINK, Gustav. Alchymistické povídky. Praha : Volvox Globator aKMa, 2000. ISBN 80-7207-405-9. (po česky)
- MEYRINK, Gustav. Bílý dominikán : (z deníku neviditelného). Ústí nad Labem : Perseus, 1992. 151 s. ISBN 80-900738-1-6. (po česky)
- MEYRINK, Gustav. Anděl západního okna. Polička : ARGO, 1992. 315 s. ISBN 80-901198-0-8. (po česky)
Zdroj
Tento článok je čiastočný alebo úplný preklad článkov Gustav Meyrink na nemeckej Wikipédii, Gustav Meyrink na českej Wikipédii a Gustav Meyrink na francúzskej Wikipédii.
Literárny portál |