Vasilij Šukšin
Vasilij Makarovič Šukšin (rusky Васи́лий Мака́рович Шукши́н, 25. července 1929, Srostki, Altajský kraj, Sovětský svaz – 2. října 1974, Kletskaja, Volgogradská oblast, Sovětský svaz)[1] byl sovětský spisovatel, dramatik, herec a filmový režisér ruské národnosti.
Vasilij Makarovič Šukšin | |
---|---|
Narození | 25. červenec 1929 Srostki, Altajský kraj, Sovětský svaz |
Úmrtí | 2. října 1974 (ve věku 45 let) Kletskaja, Volgogradská oblast, Sovětský svaz |
Příčina úmrtí | infarkt myokardu |
Místo pohřbení | Novoděvičí hřbitov |
Povolání | spisovatel, filmový režisér, scenárista, dramatik, herec a režisér |
Alma mater | Gerasimovova všeruská státní univerzita kinematografie (1954–1960) |
Významná díla | Červená kalina |
Ocenění | Státní cena RSFSR bratrů Vasiljevových (1967) Řád rudého praporu práce (1967) zasloužilý umělecký činovník RSFSR (1969) Státní cena SSSR (1971) Leninova cena (1976) |
Politická příslušnost | Komunistická strana Sovětského svazu |
Manžel(ka) | Lidija Nikolajevna Fedosejevová (od 1964) |
Děti | Marija Vasiljevna Šukšinová Olga Vasiljevna Šukšinová |
oficiální stránka | |
multimediální obsah na Commons | |
citáty na Wikicitátech | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Život
Vasilij Šukšin se narodil v chudé rolnické rodině. Jeho otec Makar Leontjevič Šukšin byl v období kolektivizace uvězněn a v roce 1933 zastřelen (rehabilitován byl v roce 1956). Po ukončení základní školy začal studovat strojní průmyslovku, ale nedokončil ji a vrátil se do kolchozu v rodné vesnici. V roce 1946 odešel a pracoval v několika strojírenských podnicích a na stavbách. V roce 1949 narukoval do námořnictva. Z armády byl propuštěn v roce 1954 ze zdravotních důvodů. Dodatečně složil maturitu a učil na základní škole v domovské vesnici Srostki.
V roce 1954 udělal přijímací zkoušky na VGIK (Všesvazový státní institut kinematografie, ВГИК), kde studoval u Michaila Romma.[1] Studium zakončil v roce 1960.
Stal se úspěšným autorem povídek, z nichž některé se staly základem divadelních her a filmových scénářů. Byl rovněž úspěšným filmovým hercem.
V roce 1964 se seznámil s herečkou Lidijí Nikolajevnou Fedosejevou, kterou si o rok později vzal za manželku. V roce 1967 skončilo manželství rozvodem kvůli Šukšinovým milostným avantýrám a náklonnosti k alkoholu. Lidija Fedosejeva hraje mimo jiné hlavní ženské role i v jeho nejznámějších filmech Třesky-plesky a Červená kalina.
Zemřel na infarkt během natáčení filmu režiséra Sergeje Bondarčuka Bojovali za vlast. Je pohřben na Novoděvičím hřbitově v Moskvě. Posmrtně mu byla udělena Leninova cena za kinematografii.
Spisy v češtině
Povídky
- Červená kalina a jiné povídky, překlad Zdeňka Psůtková, sestavil a doslov napsal Ivo Pospíšil, Praha : Lidové nakladatelství, 1987 – výbor povídek
- Milpardon, madam, editor: Jaroslav Hulák, překlad: Zdeňka Psůtková, Praha : Odeon, 1981 – výbor povídek, neprodejná členská prémie Klubu čtenářů
- Postskriptum, překlad: Zdeňka Psůtková, Praha : Lidové nakladatelství, 1981
- Rozprávky za měsíčního svitu, překlad: Zdeňka Psůtková, Praha : Melantrich, 1981
- Charaktery a lásky, překlad: Zdeňka Psůtková, Praha : Lidové nakladatelství, 1977 (2. vydání 1978) – výbor povídek
- Znám jednoho chlapíka, překlad: Marcela Neumannová, Praha : Vyšehrad, 1977 – povídky Znám jednoho chlapíka a Můj bráška
- Červená kalina, překlad: Marcela Neumannová, Praha : Odeon, 1975 – výbor povídek
Román
- Chtěl jsem vám dát svobodu, překlad: Jaroslav Piskáček, Praha : Svoboda, 1979 – historický román o kozáckém povstalci Stěnkovi Razinovi (1630–1671)
Divadelní hry
- Čáry na dlani : dramatizace povídek Vasilije Šukšina, dramatizace: Michal Lázňovský, Miroslav Krobot, překlad: Zdeňka Psůtková, Praha : Dilia, 1986
- Energičtí lidé : Divadelní příběh v satirickém žánru, překlad Alena Morávková, Praha : Dilia, 1984
- Portréty : Tři aktovky podle povídek Črty k portrétu, Utrpení mladého Vaganova, Psychopat, dramatizace: Sergej Michalkov, překlad: Helena Kocourová, Praha : Dilia, 1983
- A když se ráno probudili- : Povídka pro divadlo, překlad: Josef Palla, Praha : Dilia, 1982
- Besedy pod jasným měsícem : Hra o 2 dějstvích, překlad Věra Kubíčková, Praha : Dilia, 1978
- Charakteři : Dramatická kompozice o 2 dějstvích, dramatizace: Andrej Gončarov, překlad: Jana Klusáková, Praha : Dilia, 1976
Filmografie
Režisér
Odkazy
Reference
- А. В. Шпагин (кино). Velká ruská encyklopedie [online]. Ruská akademie věd [cit. 2019-10-31]. Heslo ШУКШИ́Н. Dostupné online. (rusky)
Literatura
- TJURIN, Jurij. Vasilij Šukšin. Překlad Daria Puršová. Praha: Československý filmový ústav, 1989. (Filmový klub : Osobnosti; sv. 13). ISBN 80-7004-027-0.
- HRALA, Milan. heslo Šukšin, Vasilij Makarovič. In: Milan Hrala a kol. Slovník spisovatelů, Sovětský svaz,. Praha: Odeon, 1978. Svazek II (L-Ž). S. 427–428.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Vasilij Makarovič Šukšin na Wikimedia Commons
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Vasilij Šukšin
- Vasilij Makarovič Šukšin v Česko-Slovenské filmové databázi
- Vasilij Šukšin na Kinoboxu.cz
- Vasilij Makarovič Šukšin ve Filmové databázi
- Vasilij Makarovič Šukšin v Internet Movie Database (anglicky)
- (rusky) (anglicky) Šukšinovo muzeum v obci Srostki