Manases
Manases (hebrejsky מְנַשֶּׁה, Menaše), do češtiny přepisováno též jako Manase či Manasses, je jméno prvorozeného Josefova syna,[1] kterého mu porodila jeho manželka Asenat, dcera Potífery, kněze z egyptského Ónu.[2] Jméno se vykládá jako „Působící zapomenutí“.[3] Jménem tohoto syna byl též nazýván jeden z izraelských kmenů. Příslušníci tohoto kmene jsou označováni jako Manasesovci.[4]
Manases | |
---|---|
Děti | Machir Ja'ir |
Rodiče | Josef a Asenat |
Příbuzní | Efraim (sourozenec) |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Podle některých židovských vykladačů Bible Josefův syn Manases, na rozdíl od svého bratra Efrajima, který věnoval podstatnou část života studiu Tóry, reprezentoval „asimilovaný židovský úspěch v galutu“, neboť se angažoval v diplomacii na faraónově dvoře.[5] Podle midraše působil Manases na počátku své profesní kariéry u svého otce jako tlumočník[6][7] a správce domu.[8][9] Patriarcha Jákob však v této kariéře svého vnuka neviděl až takovou přednost. Když udílel požehnání Josefovým synům a povýšil jejich status na status vlastních synů,[10] upřednostnil oproti zvyklostem druhorozeného Efrajima před prvorozeným Manasesem.[11][12]
Další osoby téhož jména v Tanachu
- jeden z králů Judského království, syn a následník krále Chizkijáše;[13]
- dva navrátilci z babylónského exilu, synové kněží, kteří v době Ezdráše zapudili své pohanské manželky.[14][15]
Odkazy
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Manases na Wikimedia Commons
Reference
- Gn 41, 51 (Kral, ČEP)
- Gn 41, 45 (Kral, ČEP)
- HELLER, Jan. Výkladový slovník biblických jmen. Praha: Advent-Orion/Vyšehrad, 2003. ISBN 80-7172-865-9, ISBN 80-7021-725-1. S. 291.
- Nu 1, 34 (Kral, ČEP)
- DIVECKÝ, Jan. Příběhy Tóry. Patnáct biblických zamyšlení. Praha: P3K, 2010. ISBN 978-80-87186-06-0. S. 72.
- Gn 42, 23 (Kral, ČEP)
- PECARIC, Sacha. Tora Pardes Lauder. Przekład Pięcioksięgu z języka hebrajskiego opatrzony wyborem komentarzy Rabinów oraz hebrajski tekst komentarza Rasziego z punktacją samogłoskową i Haftary z błogosławieństwami. Księga Pierwsza. Bereszit. Kraków: Pardes, 2001. ISBN 83-91696-61-8. S. 268.
- Gn 44, 4 (Kral, ČEP)
- PECARIC, Sacha. Tora Pardes Lauder. Przekład Pięcioksięgu z języka hebrajskiego opatrzony wyborem komentarzy Rabinów oraz hebrajski tekst komentarza Rasziego z punktacją samogłoskową i Haftary z błogosławieństwami. Księga Pierwsza. Bereszit. Kraków: Pardes, 2001. ISBN 83-91696-61-8. S. 278.
- Gn 48, 5 (Kral, ČEP)
- Gn 48, 14 (Kral, ČEP)
- Gn 48, 20 (Kral, ČEP)
- 2Kr 20, 21 (Kral, ČEP)
- Ezd 10, 30 (Kral, ČEP)
- Ezd 10, 33 (Kral, ČEP)
Literatura
- NOVOTNÝ, Adolf. Biblický slovník. Praha: Kalich, 1956. Heslo Manasses.
- DOUGLAS, J. D. Nový biblický slovník. Praha: Návrat domů, 1996. ISBN 80-85495-65-1. Heslo MANASES.