Henri de Régnier

Henri de Régnier, plným jménem Henri-François-Joseph de Régnier, (28. prosinec 1864, Honfleur, Francie23. květen 1936, Paříž) byl francouzský symbolistický básník, spisovatel a kritik.

Henri de Régnier
Rodné jménoHenri François Joseph de Régnier
Narození28. prosince 1864
Honfleur
Úmrtí23. května 1936 (ve věku 71 let)
Paříž
Místo pohřbeníHřbitov Père-Lachaise
Povoláníspisovatel, básník, libretista, literární kritik a kritik
NárodnostFrancouzi
Alma materStanislavova kolej v Paříži
OceněníVitetova cena (1899)
velkodůstojník Řádu čestné legie
Manžel(ka)Marie de Heredia
PříbuzníJosé-María de Heredia (manželčin otec)
Podpis
multimediální obsah na Commons
původní texty na Wikizdrojích
citáty na Wikicitátech
Seznam děl v Souborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Henri de Régnier
Henri de Régnier

Život

Pocházel ze šlechtické rodiny. Studoval práva v Paříži. Jeho přáteli byli Stéphane Mallarmé a Francis Vielé-Griffin. V roce 1895 se oženil s dcerou básníka José-Maria de Heredii. V roce 1911 byl zvolen do Francouzské akademie. Byl pochován na pařížském hřbitově Père-Lachaise.

Dílo

Jeho první básně jsou ještě ovlivněny parnasismem. Zásadní vliv na něho mají romantici, Charles Baudelaire a José-Maria de Heredia.

Spisy

Poesie (výběr)

  • Lendemains (Zítřky) 1885
  • Apaisement (Utišení) 1886
  • Poéms anciens et romanesques (Básně staré a romaneskní) 1890
  • Tel qu´en songe (Jako ve snu) 1892
  • Aréthuse (Arethusa) 1895
  • Les Jeux rustiques et divins (Venkovské a božské hry) 1897
  • Les Médailles d’argile (Hliněné medailony) 1900
  • La Cité des eaux (Město vod) 1902
  • La Sandale ailée (Okřídlený střevíc) 1905
  • Le Miroir des heures 1910

Próza (výběr)

Rukopis básně Le Voyageur ze sbírky Aréthuse (1895)
  • La Double maîtresse (Dvojí milenka) 1900
  • Les amants singuliers (Neobyčejní milenci) 1901
  • Le Bon plaisir (Libovůle) 1902
  • Le Mariage de minuit (Půlnoční svatba) 1903
  • Les Vacances d’un jeune homme sage (Přelétavá kouzla) 1903
  • Les Rencontres de M. de Bréot (Setkání pana de Bréot) 1904
  • Le Passé vivant (Živá minulost) 1905
  • L'amour et le plaisir (Láska a rozkoš) 1906
  • La Peur de l’amour (Strach z lásky) 1907
  • La Flambée (Plameny) 1909
  • L'illusion héroïque de Tito Bassi (Hrdinská iluze T.B.) 1916
  • La Pécheresse (Hříšnice) 1920
  • L'Escapade 1925

České překlady

Jeho verše do češtiny překládali mimo jiné Jaroslav Vrchlický, Arnošt Procházka, Karel Čapek, Hanuš Jelínek.

  • Neobyčejní milenci, překlad Emanuel Blahovec, KDA, svazek 38, Praha, Kamilla Neumannová, 1908
  • Strach z lásky 1916
  • Láska a rozkoš 1921
  • Živá minulost, překlad Eliška Purkyňová, Praha, Pražská akciová tiskárna, 1925
  • Přelétavá kouzla, překlad Jan Sajíc, Praha, A. Neubert, 1926
  • Scény v soumraku (ze sbírky "Básně dávné a romaneskní..."), překlad František Bíbl, Pardubice, Vlastimil Vokolek, 1929
  • Přiznání, překlad Dr. Prokop Toman ml., Praha, Dr. Prokop Toman ml., 1930
  • Nápisy na třináct bran města, překlad Jiří Konůpek, Praha, Jaroslav Duchan, 1941

Odkazy

Literatura

Související články

Externí odkazy

39. křeslo Francouzské akademie
Předchůdce:
Eugène-Melchior de Vogüé
19111936
Henri de Régnier
Nástupce:
Jacques de Lacretelle
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.