Dva roky prázdnin
Dva roky prázdnin (1888, Deux ans de vacances) je jeden z nejznámějších dobrodružných románů francouzského spisovatele Julesa Verna z jeho cyklu Podivuhodné cesty (Les Voyages extraordinaires). Řadí se mezi robinzonády.
Dva roky prázdnin | |||
---|---|---|---|
Frontispis francouzského vydání. | |||
Autor | Jules Verne | ||
Původní název | Deux ans de vacances | ||
Překladatel | Bohumil Čermák | ||
Ilustrátor | Léon Benett | ||
Země | Francie | ||
Jazyk | francouzština | ||
Edice | Podivuhodné cesty | ||
Žánr | dobrodružný román | ||
Vydavatel | Pierre-Jules Hetzel | ||
Datum vydání | 1888 | ||
Česky vydáno | 1890 | ||
Předchozí a následující díl | |||
| |||
multimediální obsah na Commons | |||
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Obsah románu
Verne v knize zpracoval napínavý příběh patnácti chlapců, kteří měli vyjet na prázdninový výlet jachtou na moře. Během příprav k vyplutí v Aucklandu na Novém Zélandu odešla posádka na břeh a loď s chlapci na palubě se díky nedopatření dostala na moře. Zde byla hroznou bouří zahnána přes celý Pacifik k břehům neobydleného ostrova, kde ztroskotala. Podoba románového ostrova Hanover je smyšlená, nicméně ostrov toho jména nedaleko pobřeží Chile skutečně existuje. Tak se z městských školáků, z nichž nejmladšímu bylo osm a nejstaršímu čtrnáct let, stali robinzoni, odkázaní jen sami na sebe. Většina z nich byli Britové, nejstarší byl Američan a dva chlapci byli Francouzi. Jejich prázdninový výlet se protáhl na dlouhé dva roky. Za tu dobu si chlapci na ostrově vybudovali vzkvétající osadu, kde každý pracoval podle svých sil a schopností a podřizoval se nutné kázni. Proto mohli úspěšně čelit všem nebezpečím a překlenout i vážnou roztržku, která hrozila rozdělit osadu na dva tábory. Když na ostrově přistála skupina pirátů, podařilo se jim za pomoci dvou dospělých lidí z bývalé posádky pirátské lodi nad zločinci zvítězit a po mnohých útrapách se navrátit zpět do vlasti. V této knize Verne opět ukázal (jako v mnoha jiných svých dílech) sílu kolektivu, který je schopen dosáhnout takových výsledků, jakých by nikdy nemohl člověk dosáhnout sám.
Filmové adaptace
- Na motivy románu natočil roku 1966 český režisér Karel Zeman film Ukradená vzducholoď.
- Roku 1974 vznikl podle románu šestidílný francouzsko-německo-rumunský televizní film francouzského režiséra Gilese Graingera.
Česká vydání
- Dva roky prázdnin, J. R. Vilímek, Praha 1890, přeložil Bohumil Čermák,
- Dva roky prázdnin, Bedřich Kočí, Praha 1909, přeložil Alois Tuček, dva svazky, znovu Eduard Beaufort, Praha 1922.
- Dva roky prázdnin, Alois Hynek, Praha 1911, přeložil Jan Kalvoda, dva svazky, znovu 1921.
- Dva roky prázdnin, J. R. Vilímek, Praha 1912, přeložil Bohumil Čermák, Dostupné online.
- Dva roky prázdnin, Jindřich Bačkovský, Praha 1921, přeložil J. H. Šedivý,
- Dva roky prázdnin, J. R. Vilímek, Praha 1923, přeložil Bohumil Čermák, znovu 1929, 1931, 1932 a 1934.
- Dva roky prázdnin, J. R. Vilímek, Praha 1936, přeložil Zdeněk Hobzík, znovu 1941 a 1947.
- Dva roky prázdnin, SNDK, Praha 1953, přeložil Václav Netušil, znovu 1957, 1962 a 1965.
- Dva roky prázdnin, Patnáctiletý kapitán, Mladá fronta, Praha 1969, přeložil Václav Netušil,
- Dva roky prázdnin, Mladá fronta, Praha 1972, přeložil Václav Netušil, dostupné online.
- Dva roky prázdnin, Albatros, Praha 1973, přeložil Václav Netušil, znovu 1985 a 1990.
- Dva roky prázdnin, Návrat, Brno 2000, přeložil Bohumil Čermák, znovu 2005.
- Dva roky prázdnin, Albatros, Praha 2011, převyprávěl Ondřej Neff.
- Dva roky prázdnin, Omega, Praha 2014, přeložil Bohumil Čermák, znovu 2015 a 2020.
- Dva roky prázdnin, Nakladatelství Josef Vybíral, Žalkovice 2015, přeložil Bohumil Čermák.
Související články
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Dva roky prázdnin na Wikimedia Commons
- Digitalizovaná vydání díla Dva roky prázdnin v digitální knihovně Kramerius NK ČR.
- http://jv.gilead.org.il/zydorczak/deuxans00.htm Archivováno 27. 9. 2006 na Wayback Machine – francouzský text románu