Démon (Lermontov)
Démon (1841, Демон) je nejslavnější poema ruského romantického básníka, prozaika a dramatika Michaila Jurjeviče Lermontova (1814–1841). Je považovaná za druhý největší počin ruského romantismu hned po Puškinově Evženu Oněginovi.
Démon | |
---|---|
Démon, Michail Alexandrovič Vrubel, 1890 | |
Autor | Michail Jurjevič Lermontov |
Původní název | Демон |
Jazyk | ruština |
Žánr | poezie |
Datum vydání | 1856 |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
První verzi této básně napsal Lermontov již roku 1829, pracoval na ní tedy více než deset let. Naplnil své dílo smutkem, melancholií a rozervaností, neboť poema je ohlasem vlastního básníkova vědomí osamocenosti a bezmocnosti pod tlakem prázdnoty života tehdejšího Ruska.
Obsah
Poema na zpola biblický a zpola apokryfní námět vypráví o padlém andělovi, který je pro vzpouru proti Bohu odsouzen k věčnému neklidu a bezcílnému bloudění vesmírem. Hněvivě vzpomíná na doby, kdy ještě věřil, kdy neměl pochybnosti, kdy miloval a kdy neznal zlobu. Všemi nenáviděný se ve své opuštěnosti zamiluje do smrtelné gruzínské princezny Tamary, která očekává svého snoubence. Uchvácen zlobou z cizího štěstí způsobí, že Tamařin ženich, bohatý gruzínský kníže, který se k ní ubírá se svatebním průvodem, je přepaden a ubit. Tamara pro svého ženicha truchlí, ale tajemný hlas jí praví, aby naň zapomněla. Tento hlas jí stále zaznívá v duši, marně hledá bezpečí v tichu kláštera, slyší ho i při modlitbách. Tu vidí před sebou divný zjev, který jí prosí o lásku. Je to démon, který se chce zříci navždy zla a nenávisti, který se chce s Bohem smířit, milovat dobro a opět v něj věřit. Za slov lásky se přiblíží k jejím rtům a políbí ji. V té chvíli Tamara, zasažena jedem jeho dechu, klesá k zemi mrtva. Je pohřbena hodně vysoko v horách, kde je blíž k nebi než k zemi. Démon vidí, že musí zase žít opuštěn a bez lásky, proklíná své sny o lepším životě a vzlétne opět plný zloby do vesmíru. Vina však není ve zlém jednotlivci, ale v řádu, který z něho učinil zdroj zla.
Česká vydání
- Démon, Svaz českoslovanského studentstva, Praha 1906, přeložil F. Hais,
- Démon, Melantrich, Praha 1939, přeložil Josef Hora, znovu SNKLHU, Praha 1954 a Odeon, Praha 1972.
- Démonova přísaha Tamaře, Otto Girgal, Praha 1940, přeložil Josef Hora,
- Poemy, Melantrich, Praha 1945, obsahuje mimo jiné i poemu Démon, kterou přeložil Josef Hora,
- Výbor z díla I., Svoboda, Praha 1951, obsahuje mimo jiné i poemu Démon, kterou přeložil Josef Hora,
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Démon na Wikimedia Commons
- (rusky) Originální text díla v ruštině
- Český překlad díla