Libor Martinek

Libor Martinek (* 15. ledna 1965 Krnov) je český vysokoškolský pedagog, bohemista a překladatel.

doc. PhDr. Libor Martinek, Ph.D.
Narození15. ledna 1965 (57 let)
Krnov
Povolánívysokoškolský učitel, spisovatel, básník, literární kritik, hudební kritik, překladatel a publicista
StátČesko Česko
Alma materPedagogická fakulta Univerzity Palackého
Tématabohemistika, překlad, polská literatura a česká literatura
Seznam děl v Souborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Život

Vyrůstal v Bruntále. V roce 1989 vystudoval Pedagogickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci, obor čeština – hudební výchova, poté učil na Střední pedagogické škole v Krnově. Od roku 1993 byl odborným asistentem, od roku 2010 je docentem české literatury na Ústavu bohemistiky a knihovnictví Slezské univerzity v Opavě, v roce 2011 zde založil Kabinet literárněvědné komparatistiky. Učil zde již v r. 1992. V roce 2012 byl jmenován mimořádným profesorem Vratislavské univerzity (Uniwersytet Wrocławski, Polsko), kde přednáší dějiny české literatury na Ústavu slovanské filologie. Doktorát z dějin české literatury obhájil na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně v roce 2000, doktorát z dějin polské literatury v roce 2005 tamtéž. Habilitoval v roce 2010 rovněž na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity[1].

Je členem Obce spisovatelů ČR, Obce překladatelů ČR, Českého centra Mezinárodního PEN klubu, Těšínsko-záolžského kola Hornoslezského literárního sdružení s centrem v Katovicích. Od roku 2001 žije v Opavě.

Tématy Martinkova literárněvědného a literárněhistorického zájmu jsou poválečná česká literatura, česká, německá a polská literatura ve Slezsku od středověku po současnost, literární teorie (se zvláštním zřetelem k polské literární teorii), komparatistika, regionalistika. Kromě historie české literatury se zabývá i česko-polskými literárními vztahy v minulosti a současnosti.

Přednášel na několika univerzitách a vysokých školách v České republice, Polsku (Varšava, Poznaň, Katovice, Gdaňsk, Štětín, Vratislav, Lublin, Kielce, Čenstochová), přednášel pro studenty, odbornou i laickou veřejnost v České republice, Slovensku, Polsku, Německu a v Litvě. Do roku 2011 byl členem redakční rady časopisu Psí víno (Praha).

Ocenění díla

Obdržel několik ocenění za rozvoj česko-polských literárních a kulturních kontaktů:

  • 1997 Cena za překlady a popularizaci polské poezie v zahraničí, udělená Svazem polských spisovatelů ve Varšavě,
  • 2003 I. cena za překlady polské poezie v rámci XXVI Mezinárodního básnického listopadu v Poznani, udělená maršálkem Poznaňského vojvodství,
  • 2004 Cena polského výboru UNESCO, Ministra kultury Polské republiky a prezidenta hlavního města Varšavy za překlady polské poezie,
  • 2004 Statutární město Opava za rozvoj česko-polských literárních aktivit,
  • 2010 Medaile Evropského kruhu Franze Kafky, Praha,
  • 2010 Cena Władysława Broniewského a diplom Ministra kultury a národního dědictví Polské republiky v kategorii zahraniční tvůrce – vědec, Varšava,
  • 2016 Cena rektora Vratislavské univerzity za dosažené vědecké výsledky v r. 2015,
  • 2017 Cena rektora Vratislavské univerzity za dosažené vědecké výsledky v r. 2016,
  • 2018 Plaketa Marie Konopnické udělená Muzeem Marie Konopnické v Żarnowci (Polsko) za propagaci díla této polské autorky v ČR,
  • 2019 Cena Svazu polských spisovatelů v zahraničí s centrem v Londýně v r. 2019,
  • 2019 European Medal of Poetry and Art "HOMER", Brusel 2019,
  • 2019 Cena rektora Vratislavské univerzity za dosažené vědecké výsledky v r. 2018,
  • 2021 Bronzová medaile "Za zásluhy o kulturu Gloria Artis" (Ministerstvo kultury, národního dědictví a sportu PR) v r. 2021.

Získal ocenění v mezinárodních básnických soutěžích v České republice a v Polsku.

Dílo

Odborné publikace

  • Polská literatura českého Těšínska po roce 1945 (Opava 2004)
  • Polská poezie českého Těšínska po roce 1920 (Opava 2006)
  • Region, regionalismus a regionální literatura (Opava 2007)
  • Życie literackie na Zaolziu 1920–1989 (Kielce 2008)
  • Současná česká literatura I/1 (Opava 2008)
  • Literatura a hudba I/1, 2 (Opava 2009)
  • Identita v literatuře českého Těšínska. Vybrané problémy (Opava 2009)
  • Hledání kořenů. Literatura Krnovska a její představitelé. I. díl. Od středověku po interetnické vztahy v literatuře 20. století (Opava 2009),
  • Hledání kořenů. Literatura Krnovska a její představitelé. II. díl. Od národního obrození do současnosti (Opava 2010)
  • Fryderyk Chopin v české literatuře (Opava 2013)
  • Władysław Sikora (Opava 2015)
  • Identita v literatuře Těšínska (Opava – Kielce 2015)
  • Literatura i muzyka. Wprowadzenie do problematyki (Opava 2015) [s Małgorzatou Gamrat]
  • Henryk Jasiczek (Opava 2016)
  • Zlatý fond české kultury a jeho proměny (Opava 2016) [s Michaelou Hashemi]
  • Lašsko-evropský básník Óndra Łysohorsky (Vratislav 2016)
  • Wilhelm Przeczek (Vratislav 2018)
  • Paweł Kubisz (Vratislav 2020)
  • Dějiny literatury na Bruntálsku (Bruntál 2021)[2]
  • Obraz literatury z oblasti Jeseníků (Bruntál 2021)[3]
  • Identita v kontextu polské etnické skupiny na českém Těšínsku (Na příkladu díla Pawła Kubisze) (Bruntál 2021)[4]
  • Nástin historie literatury na Karvinsku (Bruntál 2021)[5]

Poezie

  • 2001 Co patří Večernici – Sekrety Gwiazdy Wieczornej (Opava – Kielce) - dvojjazyčná česko-polská sbírka básní - debut
  • 2012 Jsi mým signifié – Jestesz moim signifié (Krnov) - dvojjazyčná česko-polská sbírka básní

Časopisecké publikace

Publikoval odborné studie a básnickou tvorbu v řadě odborných literárněvědných a literárních časopisů, sborníků i v básnických antologiích v ČR, Slovensku, Polsku, Rumunsku, SRN a Litvě (mj. Host, Tvar, Labyrint, Literární noviny, Listy, Psí víno, Akord, Mosty /Bratislava/, Śląsk /Katovice/, Religious and Sacred Poetry /Krakov/, Ostragehege /Drážďany/, Znad Vilii /Vilnius/).

Je členem redakčních rad odborných časopisů Religious and Sacred Poetry. Religion, Culture and Education (Krakov, Polsko), Er(r)go. Teoria – Literatura – Kultura (Katovice, Polsko), Studia Słowianoznawcze (Piotrków Trybunalski, Polsko), Litikon. Časopis pre výskum literatúry (Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Slovensko).

Překlady

Z polštiny sám nebo ve spolupráci s jinými překladateli přeložil básnické sbírky, výbory poezie a prózy i odborné práce mj. Wiesława Malického, Lucyny Przeczek-Waszkové, Wojciecha Bonowicze, Wilhelma Przeczka, Bogusława Żurakowského, Stanisława Nyczaje, Michała Bukowského, Stanisława Franczaka, Dariusze Tomasze Lebiody, Renaty Putzlacher, Danuty Kostewiczové, Wacława Kostrzewy, Bonifacyho Miązka, Wojciecha Kalagy, Ewy Lipské, Danuty Muchové, Jacka Sikory, Andrzeje Bątkiewicze, Marka Mariusze Tytka, Jacka Molędy, Wojciecha Ossolińského, Stefana Grabińského, Gustawa Morcinka, Zbigniewa Chojnowského, Marka Rapnického a řecko-polského básníka Nikose Chadzinikolaua.

Odkazy

Reference

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.