Jiří Valja

Jiří Valja (vl. jm. Josef Bubeník, 22. července 191417. března 1967) byl český spisovatel a překladatel především z angličtiny a ruštiny.[1]

Jiří Valja
Narození22. července 1914
Praha
Úmrtí17. března 1967 (ve věku 52 let)
Praha
Alma materFilozofická fakulta Univerzity Karlovy
Právnická fakulta Univerzity Karlovy
Povolánípřekladatel, básník a dramaturg
ChoťLibuše Bubeníková
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Život

V roce 1938 vystudoval na Univerzitě Karlově práva, poté se stal redaktorem. V roce 1944 byl totálně nasazen. Po válce pracoval na ministerstvu informací a jako novinový redaktor, od roku 1956 se věnoval výhradně překládání a vlastní literární práci. Vydával básnické sbírky a psychologické romány a povídky. Psal také rozhlasové hry a dramatisace.[2]

Publikoval také za války v díle Jarní almanach básnický 1940.

Dílo

  • Les plný stromů
  • Rodina komediantů. Praha : Českomoravský kompas, 1943.
  • Zbraně bezbranných. Praha : B. Stýblo, 1946.
  • Zahradní ulice 70. Československý spisovatel, 1950.
  • Ptáci. SNDK, 1954. Ilustrace Karel Svolinský.

Překlady

Nejvýznamnější částí jeho díla jsou překlady, převážně z angličtiny. K nejvýznamnějším patří jeho překlady básníRoberta Burnse, Thomase Stearnse Eliota a Langstona Hughese. Překládal také moderní prózu, např. Grahama Greena a Williama Faulknera:

  • Neodpočívej v pokoji. Praha : Naše vojsko, 1958.
  • Divoké palmy. Praha : Mladá fronta 1966, Odeon 1978 a 2001, Lidové noviny 2005.
  • Mink. Praha : SNKLU, 1965
  • Pobertové. Praha : SNKLU 1965, Odeon 1967
  • Absolone, Absolone. Praha : Mladá fronta, 1966
  • Když jsem umírala. Praha : Odeon Praha 1967

Překládal také z ruštiny (Valerij Brjusov, Stěpan Ščipačov, Nikolaj Semjonovič Tichonov, několik antologií), výjimečně z francouzštiny (Victor Hugo) a slovenštiny (Samo Chalupka). Společně s manželkou Dr. Libuší Bubeníkovou přeložili román Dva divoši (autor Ernst Thompson Seton).

Odkazy

Reference

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.