Čedžuština
Čedžuština (čedžusky/korejsky 제주말, přepis: čedžumal) je korejský jazyk, kterým mluví asi 5000 lidí v provincii Čedžu v Jižní Koreji (méně než 1% obyvatel této provincie), ale celkem ji rozumí asi 10 000 lidí. Někdy se bere jako dialekt korejštiny, ale s korejštinou srozumitelný není.
Čedžuština
제주말 | |
---|---|
Přibližné rozšíření čedžuštiny | |
Rozšíření | Čedžu, Jižní Korea |
Počet mluvčích | asi 5 000 [1] |
Klasifikace |
|
Písmo | hangul |
Postavení | |
Regulátor | není stanoven |
Úřední jazyk | není uznán |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | není |
ISO 639-3 | jje |
Ethnologue | jje |
Wikipedie | |
testovací verze | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
V lednu roku 2011 byla čedžuština zařazen do seznamu kriticky ohrožených jazyků UNESCO.[2]
Písmo
Čedžuština se píše tradičním korejským písmem (hangul).
Korejská (čedžuská) abeceda, z jejichž znaků se skládají slabiky (přepis do latinky IPA):
i ㅣ | ɨ ㅡ | u ㅜ |
e ㅔ | ə ㅓ | o ㅗ |
ɛ ㅐ | a ㅏ | ɒ ㆍ |
Čedžuská slova
V čedžuštině je mnoho archaických slov, která už v moderní korejštině nejsou. Mnoho slov čedžuština přejala také z japonštiny, čínštiny, mandžuštiny a mongolských jazyků.[3]
Příklady čedžuských slov
Čedžusky | Přepis | Česky |
---|---|---|
아방 | abang | otec |
어멍 | eomeong | matka |
돗괴기 | dotgoegi | vepřové maso |
하영 | hajeong | mnoho |
Příklady
Číslovky
Čedžusky | Česky |
hóna | jeden |
dul | dva |
shit | tři |
nit | čtyři |
dasót | pět |
yóseut | šest |
ilgop | sedm |
yódóp | osm |
aop | devět |
yeol | deset |
ssumul | dvacet |
seolheun | třicet |
mauen | čtyřicet |
shwin | padesát |
yeshwin | šedesát |
ileun | sedmdesát |
yódeun | osmdesát |
aeun | devadesát |
beg | sto |
cheon | tisíc |
Užitečné pozdravy a fráze
Čedžusky | Česky |
Penanhóukkwa! | Ahoj! |
Jal jinaemsugwa? | Je ti dobře? |
Jal jinaemsuda, gomapsuda. | Děkuji, mám se dobře / Je mi dobře. |
Abardaez mat! | Jsem Čedžu (lidé). |
Arasuda. | Rozumím. |
Moleukuda. | Nerozumím. |
Bab meogeosugwa? | Jedl jsi? |
Jal jabseoyang! | Dobrou noc! |
Gomabsudo! | Děkuji! |
Eo, Giyeo / Ani | Ano / Ne |
Vzorový text
Otčenáš (modlitba Páně):
- Haneul-ui gyesin uri abang,
- abang ileum-i geolughi bichnasimyeo.
- Abang naraga osimeong
- abang tteusi haneul-uiseoyeong góteuge
- ttang-uiseodo illweojisoseo.
- Oneul uri nalmada ssil
- yangseogeul jusigog.
- Urisindui jalmothón sareumeul uriga
- deokkeodonan uri zhel deokkeodosigog.
- Uril kkosimdeore ppajiji anyeoge hósigog
- ag-uiseo geonjisoseo. Amen.
Všeobecná deklarace lidských práv
čedžusky | Món sareum-eun taeyeonal jeog-buteum jójurobgog geu joneom-gwang gwonli-e iseo dondeunghóda. Sareum-eun cheonbujeog-euro iseong-gwang yangshim-eul buyeobadatgog seoro seongje ae-ui jeongshin-euro hengdonghóyeosa hónda. |
česky | Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Odkazy
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Chejuan language na anglické Wikipedii.
- Jejueo. Ethnologue. Dostupné online [cit. 2017-12-02].
- New interactive atlas adds two more endangered languages | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. www.unesco.org [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné online. (anglicky)
- Jeju Island Dialect. Student Advocates for Language Preservation [online]. [cit. 2017-12-02]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-10-17.