Banjarčina
Banjarčina alebo bandžarčina alebo bandžárčina (bahasa Banjar) je austronézsky jazyk, ktorým hovorí asi 6 miliónov Bandžárcov, domorodých obyvateľov južného Kalimantanu v Indonézii. Keďže veľa Bandžárcov je obchodníkmi, s obchodom a sťahovaním rozšírili jazyk aj do iných častí Indonézie.
banjarčina, bandžarčina, bandžárčina (Bahasa Banjar) | |||
Štáty | Kalimantan, Indonézia | ||
---|---|---|---|
Región | Ázia | ||
Počet hovoriacich | 5 900 000 ľudí | ||
Poradie | nenachádza sa v prvej 100 | ||
Klasifikácia | Austronézske jazyky
| ||
Písmo | latinka | ||
Postavenie | |||
Úradný jazyk | - | ||
Regulátor | - | ||
Jazykové kódy | |||
ISO 639-1 | - | ||
ISO 639-2 | - | ||
ISO 639-3 | bjn | ||
SIL | - | ||
Wikipédia | |||
Adresa | bjn.wikipedia.org | ||
Pomenovanie | ﻭﻳﻜﻴﭭﻴﺪﻳﺎ،ﺍﻧﺴﻜﻠﻮﭬﻴﺪﻳﺎ ﺑﺒﺎﺱ / Wikipidia, insiklupidia bibas | ||
Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov | |||
Banjarčina sa používa v 3 zo 4 provincií Kalimantanu, kde je považovaná za lingua franca: Južný Kalimantan, Východný Kalimantan a Stredný Kalimantan. V Západnom Kalimantane sa používa častejšie malajčina.
Dialekty
Banjarčina má dosť spoločných slov s malajčinou a jávčinou, hoci existujú aj ich banjarské ekvivalenty.
Banjarčina má 2 hlavné nárečia: hornoriečne nárečie (Banjar Hulu) a dolnoriečne nárečie (Banjar Kuala), ktoré sa líšia hlavne vo fonológii a lexikológii.
Banjar Hulu má 4 samohlásky: /i/, /i:/, /u:/ a /a/. Ak slovo obsahuje iné samohlásky, pri výslovnosti ho Bandžárci vyslovujú ako inú najbližšiu hlásku. Napríklad keď sa snažia vysloviť anglické slovo 'logo', vyslovia ho ako 'lugu'. Indonézske slovo 'enak' vyslovujú ako /inak/. Slovo 'kemana' vyslovujú ako 'kamana'. Ďalšou zvláštnosťou nárečia Banjar Hulu je, že slová začínajúce na samohlásku vyslovujú s prídychom h na pred samohláskou, a toto h často aj píšu.
Banjar Kuala má podobne ako indonézština 5 samohlások /a, i, u, e, o/.
Porovnanie Banjar Hulu a Banjar Kuala
- gamat (Banjar Hulu), gémét (Banjar Kuala); artinya pelan
- miring (Banjar Hulu), méréng (Banjar Kuala); artinya miring
- himpat, tawak, tukun, hantup (Banjar Hulu), hamput (Banjar Kuala); artinya lempar (sambit)
- arai (Banjar Hulu), himung (Banjar Kuala); artinya gembira
- hagan (Banjar Hulu), gasan (Banjar Kuala); artinya untuk
- tiring (Banjar Hulu), lihat (Banjar Kuala); artinya melihat
- bungas (Banjar Hulu), langkar, béngkéng (Banjar Kuala); artinya cantik
- tingau (Banjar Hulu), lihat (Banjar Kuala); artinya toleh, lihat
- balalah (Banjar Hulu), bakunjang (Banjar Kuala); artinya bepergian
- lingir (Banjar Hulu), tuang (Banjar Kuala); artinya tuang
- tuti (Banjar Hulu), tadi (Banjar Kuala); artinya tadi
- ba-ugah (Banjar Hulu), ba-jauh (Banjar Kuala); artinya menjauh
- macal (Banjar Hulu), nakal (Banjar Kuala); artinya nakal
- balai (Banjar Hulu), langgar (Banjar Kuala); artinya surau
- tutui (Banjar Hulu), catuk (Banjar Kuala); artinya memukul dengan palu
- tukui (Banjar Hulu), periksa (Banjar Kuala); artinya memeriksa
- padu (Banjar Hulu), dapur (Banjar Kuala); artinya ruang dapur
- kau'u (Banjar Hulu), nyawa (Banjar Kuala); artinya kamu
- diaku (Banjar Hulu), unda (Banjar Kuala); artinya aku
- disia (Banjar Hulu), disini (Banjar Kuala); artinya disini
- bat-ku, anggit-ku (Banjar Hulu), ampun-ku (Banjar Kuala); artinya punya-ku
- bibit (Banjar Hulu), ambil (Banjar Kuala); artinya ambil
- ba-cakut (Banjar Hulu), ba-kalahi (Banjar Kuala); artinya berkelahi
- diang (Banjar Hulu), galuh (Banjar Kuala); artinya panggilan anak perempuan
- nini laki (Banjar Hulu), kayi (Banjar Kuala); artinya kakek
- utuh (Banjar Hulu), nanang (Banjar Kuala); artinya panggilan anak lelaki
- uma (Banjar Hulu), mama (Banjar Kuala); artinya ibu
- hingkat (Banjar Hulu), kawa (Banjar Kuala); artinya dapat, bisa
- puga (Banjar Hulu), hanyar (Banjar Kuala); artinya baru
- salukut (Banjar Hulu), bakar (Banjar Kuala); artinya bakar
- kasalukutan, kamandahan (Banjar Hulu), kagusangan (Banjar Kuala); artinya kebakaran
- tajua (Banjar Hulu), ampih (Banjar Kuala); artinya berhenti
- bapandir (Banjar Hulu), bepéndér (Banjar Kuala); artinya berbicara
- acil laki (Banjar Hulu), amang, paman (Banjar Kuala); artinya paman