Zelda

Zelda, celým jménem Zelda Šneurson Miškovská.[1] (20. června 191430. dubna 1984), anglickým přepisem Zelda Schneersohn Mishkovsky, (hebrejsky זלדה שניאורסון-מישקובסקי), byla izraelská básnířka.

Zelda
Narození20. června 1914
Dnipro
Úmrtí30. dubna 1984 (ve věku 69 let)
Jeruzalém
Místo pohřbenížidovský hřbitov na Olivové hoře
Povoláníbásnířka, pedagožka a spisovatelka
OceněníPrime Minister's Prize for Hebrew Literary Works (1974)
Bialikova cena (1978)
Brennerova cena
PříbuzníMenachem Mendel Šnejerson (bratranec)
Baruch Schneur Schneersohn (dědeček)
multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Chybí svobodný obrázek.

Biografie

Zelda se narodila v Černigovu[zdroj?] na Ukrajině,[2] jako dcera Šoloma Šloma a Rachel Schneersohnových. Její otec byl prapravnukem třetího lubavičského Rebeho, Menachema Mendla Schneersohna, také známého jako "Cemach Cedek". Její matka Rachel Hen byla potomkem sefardské rodiny Hen-Gracian, jejíž původ sahal do 11. století do Barcelony.[3]

Roku 1926 se rodina usadila v Jeruzalémě[2], kde Zelda vystudovala Teachers' College, založenou náboženským hnutím Mizrachi. Po absolutoriu v roce 1932 působila v Tel Avivu, v Haifě a od roku 1935 v Jeruzalémě. Roku 1950 se provdala za Chajima Miškovského a od té doby se věnovala psaní.[3]
Jeden z jejích studentů, Amos Klausner (Amos Oz), napsal na její památku Příběh lásky a tmy.[4]

Literární činnost

„Zeldu – jak je všeobecně známá – milovali v Izraeli především světští čtenáři pro přímost, přesnost a prostotu uměleckého výrazu. Její verše jsou senzitivní, proniknuté tradičním chasidským symbolismem, přitom však srozumitelné, a přestože nevytvářejí celistvý duchovní svět, sdělují původní mystické zážitky.“[5]

Ceny

Zelda získala Brennerovu cenu (1971), Bialikovu cenu (1977) a Wertheimovu cenu (1982).[3]

Publikované sbírky

  • Ha-Karmel ha-i nir'e (Neviditelný Karmel) (1971)
  • Al tirchak (Nevzdaluj se) (1975)
  • Halo har halo eš (Zda je to hora, zda je to oheň) (1977)
  • Al ha-šoni ha-marchiv (Na rozdíl) (1981)
  • Še-nivdelu mi-kol merchak (Rozdělí se z každé vzdálenosti) (1984)

Česky vyšlo

  • Písek a hvězdy. Výbor z moderní hebrejské poezie. Z hebrejských originálů přeložila Jiřina Šedinová. Mladá fronta, 1997. ISBN 80-204-0613-1.

Bibliograpfie

  • The Modern Hebrew Poem Itself (2003), ISBN 0-8143-2485-1
  • Amos Oz, A Tale of Love and Darkness (2004), ISBN 0-15-100878-7

Odkazy

Reference

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Zelda (poet) na anglické Wikipedii.

  1. ŠEDINOVÁ, Jiřina. Písek a hvězdy. Praha: Mladá fronta, 1997. ISBN 80-204-0613-1.[Dále jen: Písek a hvězdy.]
  2. Archivovaná kopie. israel.poetryinternationalweb.org [online]. [cit. 2009-12-07]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2011-07-20.
  3. http://findarticles.com/p/articles/mi_m0411/is_1-2_54/ai_n15950643, Seven Poems by Zelda
  4. OZ, Amos. A Tale of Love and Darkness. London: [s.n.], 2004. Dostupné online. ISBN 0151008787.
  5. "Písek a hvězdy."

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.