Zazie v metru
Zazi v metru (v originále Zazie dans le métro) je nejznámějším a nejúspěšnějším románem francouzského spisovatele Raymonda Queneaua[1]. V originále kniha vyšla roku 1959 jako třináctý z autorových patnácti románů. V českém překladu Zdeňka Přibyla vyšla poprvé roku 1969 v nakladatelství Mladá fronta, podruhé v roce 1996 v Trigonu.
Zazie v metru | |
---|---|
Autor | Raymond Queneau |
Původní název | Zazie dans le métro |
Země | Francie |
Jazyk | francouzština |
Ocenění | 100 nejdůležitějších knih 20. století podle Le Monde |
Vydavatel | Nakladatelství Gallimard a Olympia Press |
Datum vydání | 1959 |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Děj
Pubertální dívka Zazi přijíždí z rodného Saint-Montronu na víkend do Paříže. Její matka, která zde má schůzku s milencem, ji svěří do péče strýce Gabriela. Jediné, po čem Zazi touží, je spatřit metro. Přestože díky Gabrielovi a jeho podivným přátelům uvidí velkou část města, zaměstnanci metra stávkují a Zazi metro nespatří, ačkoliv se do něj dostane (to ovšem spí). Na konci románu tak na matčinu otázku, co dělala, odpoví „Stárnulasem.“
O knize
Román je pozoruhodný nejen pro autora typickou zábavností a bizarními postavami, ale i novátorským stylem. Dialogy jsou totiž napsány nespisovným jazykem, kdy využívají i fonetického přepisu slov. Hned první slovo románu, Doukipudonktan, je přepisem spisovného D'où qu'il pue donc (česky Gdototutaxmrdí, anglicky v překladu Barbary Wrightové Howcanyastinksotho).
Hned následujícího roku román převedl do velice dobře přijatého filmu Louis Malle.[2] Zazi (ve filmu o dost mladší než v knize) ztvárnila Catherine Demongeotová, Gabriela Philippe Noiret. Román byl i adaptován pro divadlo a vyšel i jako komiks.
Odkazy
Reference
- Patrik Ouředník, doslov ke knize Děti bahna, Volvox Globator, Praha, 2002
- Zazie dans le métro [online]. IMDb.com [cit. 2021-06-18]. Dostupné online. (anglicky)