Stejnopohlavní manželství v Japonsku
Stejnopohlavní manželství není v Japonsku uzákoněné.[1][2] Nicméně do r. 2017 přijalo šest měst a několik prefektur vlastní zákony o partnerství osob stejného pohlaví, které jim garantují jistá práva a povinnosti vyplývající z manželství. Japonský rodinný registr (Koseki) dává partnerům stejného pohlaví v některých aspektech práva blízkých osob. Podle posledních průzkumů veřejného mínění by těsná většina Japonců podpořila legalizaci stejnophlavních sňatků nebo partnerství.[3]
Partnerské certifikáty
Od 1. dubna 2015 vydává úřad tokijské čtvrti Šibuja homosexuálním párům zvláštní certifikát o partnerském soužití, který je staví vesměs na stejnou úroveň jako manžele. Přestože není tento dokument oficiálně považován za ekvivalent manželského certifikátu, tak jej lze uplatňovat na některé aspekty partnerského soužití - návštěvy v nemocnicích, informování o zdravotním stavu partnera atd.[4][5]
V reakci na toto byl ustanoven Zvláštní výbor na ochranu rodiny (japonsky:家族の絆を守る特命委員会 - fonetický přepis kazoku no kizuna wo mamoru tokumei iinkai) federální vládnoucí Liberální demokracied za účelem diskuzi o šibujské vyhlášce o partnerských certifikátech. Ministerstvo spravedlnosti se k tomuto vyjádřilo tak, že vyhláška o partnerském soužití párů stejného pohlaví platná na území Šibuji je kompatibilní s japonským právem, neboť neexistuje žádný právní předpis, který by zakazoval legalizaci "partnerství" stejnopohlavních párů. Partnerský certifikát navíc není obdobou manželského certifikátu.[6]
V červenci 2015 oznámila záměr legalizovat partnerské soužití párů stejného pohlaví také čtvrť Setagaya. Příslušná vyhláška začala platit 5. listopadu téhož roku.[1][7][8] 30. listopadu 2015 oznámilo město Takarazuka, prefektura Hjógo, že od 1. června 2016 budou moci homosexuální páry uzavírat na jeho území partnerství.[9][10] V prosinci 2015 přijalo zastupitelstvo města Iga, prefektura Mie, vyhlášku o partnerských certifikátech, které začne homosexuálním párům vydávat od 1. dubna 2016.[2][11][12] 22. února 2016 oznámilo Naha, hlavní město prefektury Okinawa, že od 8. července 2016 začne taktéž uznávat stejnopohlavní partnerství prostřednictvím certifikátu.[13][14][15][16]
V dubnu 2016 zahájily LGBT lidskoprávní skupiny kampaň za uznávání homosexuální partnerství ve městě Sapporo, hlavním městě prefektury Hokkaidó.[17] V prosinci 2016 oznámili tamní úřady, že zastupitelstvo dokončí práce na příslušné vyhlášce koncem března 2017.[18] V březnu oznámilo městské zastupitelstvo, že vyhláška o partnerských certifikátech začne platit od 1. června 2017. Partnerství stvrzená certifikátem pak získají právo na vzájemné životní pojištění a jiné benefity. Podle místních anket cca 1500 lidí souhlasí s takovou legislativu, zatímco někteří jsou proti.[19][20] Sapporo se stalo prvním japonským velkoměstem, které začalo uznávat stejnopohlavní svazky.[21]
14. února 2018 oznámilo zastupitelstvo města Fukuoka, že od dubna 2018 umožní homosexuálním i heterosexuálním párům úředně stvrdit svůj svazek prostřednictvím partnerského certifikátu.[22]
Momentálně se konají diskuze na téma partnerských certifikátu v Čibě a Jokohamě.[23][24]
Seznam
- Šibuja, Tokio (2015)
- Setagaya, Tokio (2015)
- Iga, prefektura Mie (2016)
- Takarazuka, prefektura Hjógo (2016)
- Naha, prefektura Okinawa (2016)
- Sapporo, prefektura Hokkaidó (2017)
- Fukuoka, Fukuoka, prefektura Fukuoka (2018)
Manželství
Pozadí
27. března 2009 bylo zdokumentováno, že Japonsko umožní svým občanům uzavřít sňatek se svými zahraničními protějšky, pokud se nachází v zemi, kde je stejnopohlavní manželství legální. Japonsko dosud nelegalizovalo stejnopohlavní manželství, a dokonce i odmítalo vydávat svým občanům potřebné dokumenty pro uzavření zahraničního manželství, je-li jejich nastávající stejného pohlaví. Z tohoto důvodu vydalo Ministerstvo spravedlnosti novou směrnici nařizující místním úřadům vydat žadatelům o zahraniční sňatek potřebný dokument, i když jej chtějí uzavřít s osobou stejného pohlaví.[25]
V červnu 2011 oznámil zástupce opata zen-buddhistického chrámu v Kjótu, že si během probíhajícího Měsíce gay a lesbické hrdosti budou moci homosexuální páry uspořádat v jeho prostorách svatební obřad.[26]
15. května 2012 se v Tokyo Disney Resort, v hotelu Cinderella's Castle, uskutečnily symbolické (právně neuznané) homosexuální svatby.[27] On March 3, 2013, its first same-sex marriage was held.[28] Koyuki Higashi si tam vzal svého partnera, který byl identifikován pod jménem Hiroko.[29]
Ústava
Článek 24 japonské ústavy říká: "Manželství je založené na vzájemném souhlasu jedinců obou pohlaví, kteří si jsou v jeho rámci rovni, a kteří jsou mají vůči sobě vzájemná práva a povinnosti plynoucí z postavení manžela a manželky." Před touto definicí bylo v Japonsku možné uzavřít manželství pouze za souhlasu hlavy rodiny (otce nebo nejstaršího syna) nastávající nevěsty. Z tohoto důvodu byla většina uzavřených manželství domluvená. Ty páry, kterým se nepodařilo získat požehnání od otce nevěsty, byly nuceny žít v anglosaském manželství.
Účelem článku 23 nové ústavy byla svobodná vůle dospělých jedinců, kteří chtějí společně vstoupit do manželství, a rovné postavení obou pohlaví v něm. Manželství mělo být chápáno jako svazek manžela a manželky. Někteří právní experti argumentují, že vzhledem k absenci zmínky o manželství osob stejného pohlaví v příslušném článku není potřeba lobbovat za legalizaci stejnopohlavních sňatků. Nicméně konzervativní právníci a právní experti vidí v textu článku o manželství explicitní zmínku o nutnosti rozdílnosti pohlaví, a tudíž na tomto základě vyvracejí argumenty svých oponentů. [30]
V únoru 2015 se v japonském parlamentu diskutovalo o tom, zda by měla být přijata ústavní novela umožňující párům stejného pohlaví uzavřít manželství. Kota Matsuda, člen Sněmovny radních, řekl:
„ | Je potřeba vyeliminovat veškeré obtíže, na které naráží domácnosti tvořené páry stejného pohlaví. A abychom toho dosáhli, musíme se začít zabývat článkem 24 ústavy. | “ |
Japonský premiér Šinzo Abe se k tomu vyjádřil takto:
„ | Rozšíření instituce manželství na páry stejného pohlaví není jenom technickou záležitostí spočívající ve změně stávající ústavy. Jedná se totiž o něco, co může výrazným způsobem poškodit tradiční rodinné hodnoty, a proto zastávám názor, že bychom měli být velmi opatrní. | “ |
Veřejné mínění
Průzkum Ipsos z května 2013 shledal, že se během rozhovorů s více než tisícem dospělých Japonců jen 24 % respondentů vyslovilo pro stejnopohlavní manželství a 27 % pro jinou formu právně uznávaných stejnopohlavních svazků.[31] Ipsos z dubna 2014 ukázal, že 26 % Japonců podporuje stejnopohlavní manželství a 24 % je pro jiný právní rámec stejnopohlavního soužití.[32] V Ipsosu z května 2015 se pro sňatky párů stejného pohlaví vyslovilo 30 % respndentů a dalších 28 % bylo pro jinou formu stejnopohlavního soužití, tzn. že 58 % Japonců by homosexuálním párům přiznalo právo na úřední stvrzení svého soužití.[33]
V anketě Nihon Yoron Chōsa-ka uskutečněné v období od 1. - 2. března 2014 se 42,3 % Japonců vyslovilo pro stejnopohlavní manželství, zatímco 52,4 % bylo proti. [34] Jiný průzkum od společnosti FNN z dubna 2015 ukázal, že 59 % respondentů podporuje vyhlášku o partnerských certifikátech pro páry stejného pohlaví platnou na území Šibuji a 53 % podporuje stejnopohlavní manželství.[35][36] Nejaktuálnější průzkum z listopadu 2015 shledal, že těsná většina Japonců (51 %) podporuje stejnopohlavní manželství, partnerství a svazky.[37]
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Same-sex marriage in Japan na anglické Wikipedii.
- Tokyo’s Setagaya Ward to begin legally recognizing same-sex partnerships [online]. Rocket News 24, 31 July 2015. Dostupné online. (anglicky)
- Joe Williams. Another Japanese city to recognise same-sex relationships [online]. Pink News, December 26, 2015 [cit. 2015-12-26]. Dostupné online. (anglicky)
- https://www.bloomberg.com/news/articles/2015-11-29/majority-of-japanese-support-same-sex-marriage-poll-shows
- Master Blaster. Japan government hard at work trying to prevent Shibuya Ward approving same-sex marriages. en.rocketnews24.com. Rocket News 24. Dostupné online. (anglicky)
- The First Place In East Asia To Welcome Same-Sex Marriage [online]. 11 May 2015 [cit. 2015-06-30]. Dostupné online. (anglicky)
- 二階堂, 友紀. 渋谷区の「同性婚」条例案、自民内から異論相次ぐ. www.asahi.com. 朝日新聞社, 26 March 2015. Dostupné online [cit. 26 March 2015]. (anglicky)
- Tokyo’s Setagaya Ward to begin legally recognizing same-sex partnerships [online]. Japan Today, 31 July 2015 [cit. 2015-09-30]. Dostupné online. (anglicky)
- Tokyo’s Shibuya and Setagaya wards issue first same-sex partnership papers
- Wee, Darren. Takarazuka first city in Japan's Kansai region to certify gay couples [online]. Gay Star News, December 1, 2015. Dostupné online. (anglicky)
- Takarazuka becomes fourth Japanese municipality to recognize same-sex partnerships [online]. RocketNews24, 1 June 2016. Dostupné online. (anglicky)
- Masanori, Hiuchi. City in Mie Prefecture to recognize same-sex partnerships in April [online]. Asahi Shimbun, 1 March 2016 [cit. 2017-10-19]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2016-03-02. (anglicky)
- 3rd municipality in Japan starts issuing same-sex partnership papers [online]. Japan Today, 3 April 2016. Dostupné online. (anglicky)[nedostupný zdroj]
- 酷新聞:好消息!日本沖繩那霸市 承認同性伴侶 [online]. Age of Queer, 27 February 2016. Dostupné online. (čínsky)
- 那覇市、同性パートナーシップ制度を開始へ【LGBT】 [online]. The Huffington Post, 23 February 2016. Dostupné online. (japonsky)
- Naha starts system to certify same-sex marriages [online]. The Japan Times, 8 July 2016. Dostupné online. (anglicky)
- Wilson, Scott. Okinawa’s capital city Naha officially recognizes same-sex partnerships [online]. RocketNews24, 7 July 2016. Dostupné online. (anglicky)
- Sekine, Kazuhiro. Sapporo LGBT activists to take fight for equality to city officials [online]. Asahi Shimbun, 8 April 2016. Dostupné online. (anglicky)
- Sapporo to join other cities in recognizing same-sex partnerships as marriages
- Sapporo to become first major city to recognize LGBT couples in June
- Sapporo will be Japan’s first major city to recognise same-sex relationships. www.gaytimes.co.uk [online]. [cit. 2017-10-25]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2018-07-03.
- Sapporo first major city in Japan to issue certificates recognizing same-sex couples
- Fukuoka city to become Japan’s seventh municipality to recognize LGBT couples [online]. The Japan Times, 14 February 2018. Dostupné online. (anglicky)
- Chiba City now shows a positive attitude toward issuing same-sex partnership certificates. [online]. Out Japan, 15 March 2016 [cit. 2017-10-25]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-10-26. (anglicky)
- Tokyo’s Shibuya goes it alone with gay partner certificates [online]. Financial Times, 3 April 2015. Dostupné online. (anglicky)
- Japan allows its citizens same-sex marriage abroad. www.google.com. Google, 27 March 2009. Dostupné online [cit. 10 March 2013]. (anglicky)
- Rev. Taka. Promoting the Same-Sex Marriage and LGBT Rights in Japan [online]. Shunkoin Today, May 11, 2011. Dostupné online. (anglicky)
- 同性結婚、ミッキーマウスも支持 東京ディズニーリゾート - AFP(2012年9月8日閲覧)
- 元タカラジェンヌと女性のカップルが、東京ディズニーリゾートで初の同性挙式 - インターナショナルビジネスタイムズ(2013年3月3日閲覧)
- Japan: Lesbian pair are first same-sex couple to get married in Tokyo Disney [online]. [cit. 2015-06-30]. Dostupné online. (anglicky)
- Abe: Gay marriage not an option under the Constitution [online]. [cit. 2015-06-30]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2015-02-19. (anglicky)
- Same-Sex Marriage [online]. Ipsos, 7–21 May 2013 [cit. 2017-10-24]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2016-03-14. (anglicky)
- Same-Sex Marriage: Respondents in 15 Countries Assess Their Views on Same-Sex Marriage [online]. Ipsos, June 2014 [cit. 2017-10-24]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2015-01-06. (anglicky)
- This Is How Many People Support Same-Sex Marriage In 23 Countries Around The World - BuzzFeed News [online]. Buzzfeed.com [cit. 2015-11-10]. Dostupné online. (anglicky)
- 52.4% of Japanese say they oppose same-sex marriage [online]. [cit. 2015-06-30]. Dostupné online. (anglicky)
- あなたは同性婚についてどう思う?〜世論調査の結果から日本の未来を考える〜 | ミライロ [online]. Mirairo.co.jp [cit. 2015-11-10]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2015-12-08. (anglicky)
- 【産経・FNN合同世論調査】少年法の対象年齢引き下げに賛成82%、内閣支持率は53・6%で4カ月連続上昇(2/2ページ) - 産経ニュース [online]. Sankei.com, 2015-03-30 [cit. 2015-11-10]. Dostupné online. (anglicky)
- Chisaki Watanabe. Majority of Japanese Support Same-Sex Marriage, Poll Shows - Bloomberg Business [online]. Bloomberg.com, 2015-11-29 [cit. 2015-12-27]. Dostupné online. (anglicky)