Richard Podaný (překladatel)
Richard Podaný (* 3. května 1962 Praha) je současný český překladatel z angličtiny a francouzštiny, zaměřující se především na moderní prózu, často na scifi, mnohdy na díla jazykově velmi náročná. Překládá ale i poezii (René Depestre, Neil Gaiman) a komiks (Calvin a Hobbes, Batman, Punisher atd.).
Richard Podaný | |
---|---|
![]() | |
Narození | 3. května 1962 (59 let) Praha |
Povolání | překladatel |
Alma mater | Univerzita Karlova |
Témata | francouzština a angličtina |
Ocenění | Magnesia Litera 2010 |
![]() | |
![]() | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Život
Vystudoval žurnalistiku na Univerzitě Karlově, pracuje jako redaktor v nakladatelství a překladatel na volné noze. V roce 2005 získal hlavní tvůrčí odměnu v rámci Ceny Josefa Jungmanna za překlad románu Jonathana Foera Naprosto osvětleno, v roce 2004 byl členem poroty téže ceny. V roce 2007 byl členem poroty v Soutěži Jiřího Levého, získal také několik cen za překlad fantasy a scifi děl.
Přeložil například téměř kompletní dílo Chucka Palahniuka a několik děl Fredericka Forsytha a Benoîte Groultové. V kruzích zájemců o scifi a fantasy je znám pro své satirické literární recenze, které se často soustřeďují právě na problematiku překladu. Jeho recenze jsou vydávány v různých periodikách.
Je také zakladatelem anticeny Koniáš, která se uděluje nejhorším překladům scifi.
Za překlad knihy Nejtišší trest Davida Lodge byl oceněn cenou Magnesia Litera 2010.
Externí odkazy
Obrázky, zvuky či videa k tématu Richard Podaný na Wikimedia Commons
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Richard Podaný (překladatel)
- Profil na Obci překladatelů[nedostupný zdroj]
- Richard Podaný ve slovníku Kdo je kdo v české SF