Podivný případ Dr. Jekylla a pana Hyda
Podivný případ Dr. Jekylla a pana Hyda (anglicky Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde) je novela skotského spisovatele Roberta Louise Stevensona z roku 1886. Jde o hororový příběh.
Podivný případ Dr. Jekylla a pana Hyda | |
---|---|
Titulní strana z první londýnské edice (1886) | |
Autor | Robert Louis Stevenson |
Původní název | Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde |
Země | Spojené království |
Jazyk | angličtina |
Žánr | Senzační román, Gothic fiction, science fiction a kriminální fikce |
Datum vydání | 1886 |
multimediální obsah na Commons | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Příběh se stal mnohokrát námětem pro další, především filmová zpracování. V muzikálovém uvedení je známý Jekyll & Hyde.
Děj
V Londýně se objevil podivný člověk, ze kterého čiší hrůza a v každém vzbuzuje neklidné pocity a nechuť. Zvláště rozrušený je pak advokát Utterson, kterého znepokojila závěť jeho dobrého přítele Henryho Jekylla. V případě jeho smrti či zmizení má veškerý majetek dostat právě Edward Hyde. Vše má prostý důvod – doktoru Jekyllovi se podařilo namíchat směs, jakousi drogu, po jejímž požití se, tělem i duší, změní v Hyda. To mu dovoluje oddávat se nočnímu životu a choutkám, které si jako vážený doktor nemůže dovolit. Hyde však postupem času nabývá na síle a svévolně přebírá vládu a Jekyllovi ke všemu začnou docházet látky potřebné k namíchání lektvaru. Zoufale se snaží jej znovu namíchat, aby mohl držet Hyda na uzdě, ale původní chemikálie byly pravděpodobně znečištěné a stejný vzorek se mu nedaří sehnat. Zanechá dopis, ve kterém vše vysvětluje.
Česká vydání
Příběh vyšel česky v několika překladech pod různými názvy:
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ Dra Jekylla a pana Hyda. Překlad Josef Bartoš. Praha: J. Otto, 1900.
- STEVENSON, Robert Louis. Zvláštní případ Dr. Jekylla a pana Hyda a jiné povídky. Překlad Luisa Baštecká. Praha: Jos. R. Vilímek, 1927.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivuhodný případ Dr. Jekylla a pana Hyda a jiné povídky. Překlad Karel Kříž. Praha: Karel Nosek, 1930. Dostupné online.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda. Překlad Karel Svoboda. Praha: Sto-pa, mezi 1930 a 1949.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda. Překlad Jan Čep. Praha: Václav Pour, 1940.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda ; Markheim ; Kumpáni. Překlad Jarmila Fastrová. Praha: Mladá fronta, 1958.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda ; Markheim ; Kumpáni. Překlad Jarmila Fastrová. Praha: Mladá fronta, 1964.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ dr. Jekylla a pana Hyda ; Franchardský poklad ; Falesánské pobřeží. Překlad Jarmila Fastrová. Praha: SNKLU, 1965.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ dr. Jekylla a pana Hyda ; Franchardský poklad ; Falesánské pobřeží. Překlad Jarmila Fastrová. Praha: Odeon, 1966.
- STEVENSON, Robert Louis: Klub sebevrahů, 1977 (povídková kniha)
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ dr. Jekylla a pana Hyda. Překlad Jarmila Fastrová. Ostrava: Sfinga, 1995. ISBN 80-7188-003-5.
- STEVENSON, Robert Louis; WALBRECKER, Dirk. Dr. Jekyll a pan Hyde. Překlad Vladimír Čadský. Praha: Knižní klub, 1999. ISBN 80-7176-983-5. (přepracované německé vydání upravené pro mládež)
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda. Překlad Jan Čep. Praha: Akropolis, 2000. ISBN 80-85770-97-0.
- STEVENSON, Robert Louis. Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda Praha. Překlad Fastrová, Jarmila. Praha: Dokořán, 2008. ISBN 978-80-7363-231-1.
Rozhlasová adaptace
Román byl v roce 1994 zpracován v Českém rozhlasu jako šestidílná dramatizovaná četba na pokračování. Podle překladu Jarmily Fastrové pro rozhlas připravil Jan Halas, v režii Ivana Chrze hráli Eduard Cupák, Otakar Brousek, Petr Nárožný, Vladimír Brabec, Ilja Racek a Milan Stehlík.[1]
Filmové adaptace
- 1912 anglický film Dr Jekyll and Mr Hyde
- 1920 americký film Dr. Jekyll and Mr. Hyde, hrají: John Barrymore, Nita Naldi
- 1931 americký film Dr. Jekyll a pan Hyde, režie: Rouben Mamoulian, hrají: Fredric March, Miriam Hopkins, Rose Hobart.
- 1941 americký film Dr. Jekyll a pan Hyde, režie: Victor Fleming, hrají: Spencer Tracy, Ingrid Bergman, Lana Turner.
- 1985 sovětský film Doktor Jekyll a pan Hyde, režie: Aleksandr Orlov, hrají: Innokentij Smoktunovskij.
- 1990 britsko-americký film Jekyll & Hyde, režie: David Wickes, hrají: Michael Caine, Cheryl Ladd
- 1999 kanadsko-australský televizní film Dr. Jekyll a pan Hyde, režie: Colin Budds, hrají: Adam Baldwin, Steve Bastoni.
- 2002 anglický televizní film Dr Jekyll & Mr Hyde, režie: Maurice Phillips, hrají: John Hannah, David Warner, Janet Henfrey.
- 2010 slovenský seriál Projekt Alfa z cyklu Nesmrtelní. Slovenský seriál Nesmrtelní zadaptoval díla klasických autorů, velmi volně, a převedl je do moderního Slovenska. Režie: Karol Vosátko. Hrají: Miro Noga .
Postava Dr. Jekylla a pan Hyda se objevila také ve filmech, které byly Stevensonovou předlohou inspirovány jen velmi volně, např.: Dr. Jekyll a slečna Hyde (1995), Doktor Jekyll a pan Myš (1947, „adaptace“ à la Tom a Jerry), Liga výjimečných (2003), Van Helsing (2004).
Odkazy
Reference
- HALAS, Jan. Robert Louis Stevenson: Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda. [online]. Český rozhlas, 2020-11-11 [cit. 2020-11-12]. Dostupné online.
Literatura
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Podivný případ Dr. Jekylla a pana Hyda na Wikimedia Commons
- Digitalizovaná vydání díla Podivný případ Dr. Jekylla a pana Hyda v digitální knihovně Kramerius NK ČR.
- anotace na LEGII - databázi sci-fi a fantasy knih