Mnoho povyku pro nic

Mnoho povyku pro nic (anglicky Much Ado About Nothing) je divadelní hra, kterou roku 1599 napsal anglický renesanční dramatik William Shakespeare. Jedná se o komedii vyprávějící o dvou párech – sladce zamilovaných Claudiovi a Heře a jízlivých a výmluvných Benedettovi a Beatricii.

Ilustrace ke hře od Artuše Scheinera

Postavy

  • Don Pedro, aragonský kníže a vladař na Sicílii
  • Don Juan, bratr Dona Pedra
  • Leonato, messinský guvernér
  • Antonio, starší bratr Leonata
  • Hero, Leonatova dcera
  • Beatrice, sestřenice Hery
  • Claudio, šlechtic z Florencie
  • Benedetto, šlechtic z Padovy
  • Bumbalez, přítel Dona Juana
  • Konrad, přítel Dona Juana
  • Francesco, mnich
  • Mochna, náčelník městské společnosti
  • Šťovíček, konšel
  • Baltazaro, zpěvák
  • První stráž
  • Druhá stráž
  • Kostelník
  • Margaretta, společnice Hery
  • Ursula, společnice Hery

Děj

Děj se odehrává po roce 1283 v sicilské Messině.

Messinský vládce Leonato má dceru Heru, kterou si chce vzít Claudio z Florencie. Ale Don Juan (nevlastní bratr aragonského prince Dona Pedra) spolu se svým sloužícím Boraciem nastraží na Claudia a Heru lest. Řeknou Claudiovi, že je mu budoucí žena s Boraciem nevěrná. Claudio nevěří, tak se za ni Boraciova přítelkyně Markéta přestrojí a před jejich zraky s Boraciem flirtuje.

Claudio se rozzlobí a v den svatby Heru přímo před oltářem a přede všemi zahanbí. Leonato se ji rozhodne očistit tak, že rozhlásí, že zemřela. Claudio se však nakonec dozví o intrice Dona Juana a uzná svou chybu. Souhlasí, že se ožení s Heřinou sestřenicí (ne s Beatrice). Během svatby je ona sestřenice ke Claudiově radosti i překvapení odmaskována jako Hera.

Vedlejší dějová linka se týká Heřiny sestřenice Beatrice, která je jízlivá, hádavá, samostatná a odmítavá. Odjakživa se hádá a špičkuje s Claudiovým přítelem Benedettem. Ostatní se je spolu pokoušejí sblížit známým způsobem – před jedním mluví o tajné lásce toho druhého. Beatricie s Benedettem se do sebe skutečně zamilují, ale když zjistí, že to na ně ostatní nahráli, zase se začnou hádat. A nakonec se – z trucu – vezmou.

Filmové adaptace

České překlady (výběr)

Mnoho povyku pro nic přeložil poprvé do češtiny Jakub Malý (1811–1885, poprvé hráno v Praze 1859, premiéra Národní divadlo 1884[1]), dále např. Josef Václav Sládek (Národní divadlo 1907), Martin Hilský (Národní divadlo 1999), Jiří Josek (Divadlo v Dlouhé, 2014).

Odkazy

Reference

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.