Ladislav Pfuster
Ladislav Pfuster (20. listopad 1881, Byšice[1] – asi začátek roku 1915, polská fronta první světové války) byl český básník a překladatel.
Ladislav Pfuster | |
---|---|
Narození | 20. listopad 1881 Byšice Rakousko-Uhersko |
Úmrtí | 1915? polská fronta první světové války Rakousko-Uhersko |
Pseudonym | Jan Stenhart |
Povolání | básník a překladatel |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Život
Asi roku 1902 se seznámili ve vile Stanislava Kostky Neumanna na Žižkově s Fráňou Šrámkem. K dalším jeho přátelům patřili: František Gellner, Karel Toman, Marie Majerová.
Dílo
Básně i překlady publikoval pod pseudonymem Jan Stenhart. První otištěné práce byly:
dále otiskl několik básní, próz a recenzí v časopisu Moderní revue.
Překlady
- Překládal z ruštiny, španělštiny, italštiny a němčiny.
Pro Knihy dobrých autorů Kamilly Neumannové přeložil:
- Zinaida Nikolajevna Gippius: Noví lidé, svazek 32, 1907
- Enrico Annibale Butti: Nemravný, svazek 36, 1907
- Michail Petrovič Arcybašev: Jitřní stíny, Hrůza, svazek 42, 1908
- Ramón María del Valle-Inclán: Jarní sonata, svazek 64, 1910
Dále přeložil divadelní hru:
- Jacinto Benavente: Vzbuzené zájmy (Los incredes creados), premiéra 30. října 1916, Brno, Divadlo na Veveří.
Odkazy
Článek vznikl s využitím materiálů z Digitálního archivu časopisů ÚČL AV ČR, v. v. i. (http://archiv.ucl.cas.cz/).
Literatura
Podklady pro tento článek laskavě poskytli pánové Aleš Zach a Pavel Muchka.
- Dr. František Baťha: Kdo byl Ladislav Pfuster, in: Zpravodaj Šrámkovy Sobotky číslo 10/12, 1979
- Moderní revue, svazek XXIX. 1915
- NEUMANNOVÁ, Kamilla. Vzpomínka na Františka Gellnera. Rozpravy Aventina. 10. listopad 1927, roč. III, čís. 3, s. 27. Dostupné online.
Související články
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.