Josef Pospíšil (překladatel)
Josef Pospíšil (30. května 1912 – ?. ?. 1987[1]) byl český překladatel z angličtiny, francouzštiny a němčiny.[2]
Josef Pospíšil | |
---|---|
Narození | 1912 |
Úmrtí | 1987 |
Národnost | česká |
Povolání | překladatel |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Upozornil na sebe moderním překladem verneovky Cesta kolem světa za osmdesát dní, která vyšla s ilustracemi Adolfa Hoffmeistera.
Překlady z angličtiny
- Jack London: Tulák po hvězdách
- Mark Twain: Život na Mississippi
Překlady z francouzštiny
- Louis Aragon: Blanche aneb Zapomnění
- Roger Caillois: Pilát Pontský
- Albert Camus: Exil a království
- Benjamin Constant: Adolf
- Denis Diderot: Herecký paradox
- André Gide: Vatikánské kobky
- Alfred de Musset: Zpověď dítěte svého věku
- Françoise Saganová: Dans un mois, dans un an
- Jules Verne: Cesta kolem světa za osmdesát dní, Lodivod dunajský
Překlady z němčiny
- Gotthold Ephraim Lessing: Hamburská dramaturgie
Předmluvy
- Jean-Jacques Rousseau: O původu nerovnosti mezi lidmi
Odkazy
Reference
Externí odkazy
- Josef Pospíšil na stránkách Městské knihovny v Praze
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Josef Pospíšil
Portály: Lidé | Literatura
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.