Jen Lien-kche
Jen Lien-kche, 阎连科, pinyin: Yán Liánkē (* 24. srpna 1958, Sōng Xiàn, Luòyáng) je současný čínský spisovatel, často označovaný za kontroverzního, protože některá jeho díla byla zcenzurovaná vládnoucí čínskou propagandou, byla zakázána nebo nesměla v ČLR vyjít. Žije a vyučuje literární psaní, literaturu na Lidové univerzitě v Pekingu.
Jen Lien-Kche | |
---|---|
Jen Lien-Kche (březen 2010) | |
Narození | 24. srpna 1958 (63 let) Song County |
Povolání | spisovatel, profesor, voják a překladatel |
Alma mater | Henan University |
Ocenění | Lu Xun Literary Prize for Excellent Novellas (1998) Lu Xun Literary Prize for Excellent Novellas (2001) Cena Franze Kafky (2014) |
Politická příslušnost | Komunistická strana Číny |
multimediální obsah na Commons | |
citáty na Wikicitátech | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Biografie
Narodil se roku 1958 v provincii Hénán. V roce 1978 sloužil v Čínské lidové osvobozenecké armádě. O sedm let později absolvoval univerzitu v Hénánu, posléze vystudoval literaturu na Vysoké umělecké škole Čínské lidové osvobozenecké armády.
Výběr vydaných knih
- 夏日落 (Xia ri luo; V Západu letního slunce), 1992
- 受活 (Shòu huó; Ještě si užít (nebo „Polibky od Lenina“), 2004
- 为人民服务 (Wèi rénmín fúwù; Služ lidu!), 2005
- 丁庄梦 (Dīng zhuāng mèng; O čem sní ve vesnici Tingů), 2006
- 我与父辈 (Wǒ yǔ fùbèi), 2009
- 四书 / 四書 (Sìshū; Čtyři knihy), 2010
- 北京,最后的纪念 (Běijīng, zuìhòu de jìniàn), 2012
- 炸裂志 (Zhàliè zhì; Rozpukov), 2013
- 日熄 (Rixi), 2015
Překlady do češtiny
- Jen Lien-kche. Rozpukov: místopis čínského zázraku. Praha: Verzone. 1. vyd. 2016. ISBN 978-80-87971-10-9. Překlad: Zuzana Li.
- Jen Lien-Kche. Čtyři knihy. Praha: Verzone. 1. vyd. 2013. 308 S. ISBN 978-80-905017-2-0. Překlad: Zuzana Li. (Nominace na Magnesia Litera 2014)
- Jen Lien-Kche. Služ lidu! Praha: BB/art. 1. vyd. 2008. 160 S. ISBN 978-80-7381-278-2. Překlad: Petra Andělová.
Zajímavosti
U příležitosti vydání románu „Čtyři knihy“ byl v listopadu 2013 hostem v pražské knihovně Václava Havla, kde s diváky pohovořil o zákulisí a historii vydané knihy, či samotného čínského komunistického režimu. Setkání uváděla překladatelka jeho knihy Zuzana Li. Tlumočníkem mu pak byl český sinolog Zdeněk Hrdlička. Jen Lien-kche do ČR později zavítal víckrát, v roce 2014 si přijel do Prahy převzít Cenu Franze Kafky a v roce 2016 při příležitosti českého vydání jeho dalšího románu Rozpukov přijal pozvání Festivalu spisovatelů Praha.
Jen Lien-kche označuje svou tvorbu za „mýtorealistickou“ (神实主义).
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Jen Lien-Kche na Wikimedia Commons
- http://www.cinskaliteratura.cz/cs/author/jen-lien-kche-6CQoxv.aspx
- http://kultura.idnes.cz/jen-lien-kche-v-cr-0ea-/literatura.aspx?c=A131113_095148_literatura_ts
- http://www.ceskatelevize.cz/ct24/kultura/274708-obraz-moderni-ciny-cenu-franze-kafky-dostane-jen-lien-kche/