Jarmila Stojčevská
Mgr. Jarmila Stojčevská (* 21. dubna 1949 Praha) je česká básnířka a překladatelka z makedonštiny.
Jarmila Stojčevská | |
---|---|
Narození | 21. dubna 1949 (72 let) Praha |
Povolání | učitelka, básnířka, překladatelka |
Národnost | česká |
Stát | Česko |
Alma mater | Univerzita Karlova |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Život
Na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy vystudovala obor český jazyk a hudební výchova.[1] Záhy nato se provdala za makedonského očního lékaře, jehož následovala do zahraničí. Pět let žil pár v rozvojové Libyi, poté se manželé přestěhovali do dnešní Severní Makedonie (tehdejší Jugoslávie). Na začátku 90. let se kvůli smrti svého manžela a z důvodu začínající balkánské války rozhodla se svými dvěma syny vrátit do vlasti. Zde začala znovu působit jako učitelka, zpočátku v brandýské, následně pak ve staroboleslavské základní škole, kde je nyní ředitelkou.[1]
První básně publikovala již na gymnáziu, básnická prvotina ji vyšla však až v Makedonii. Zde také přeložila pro makedonskou televizi stovku filmů, seriálů a televizních inscenací, spolupracovala s rozhlasem a do makedonštiny přeložila také básně Otokara Březiny, knihu Václava Havla Dopisy Olze nebo některé práce Ilji Hurníka a Vladislava Mareše.[2]
V roce 2006 vydala básnickou sbírku Nedopalky slov. Počínaje rokem 1998 je stálou členku poroty literární soutěže Macharův Brandýs a pořádá také veřejná čtení.
Dílo
Překlady
- Dokud bije zvon, smrt nepřijde, 1994
Poezie
- Stíny snů, 1998 (sbírka psaná v makedonštině a v češtině)
- Nedopalky slov, 2006
Odkazy
Reference
- Archivovaná kopie. www.novinyprostor.cz [online]. [cit. 2013-09-23]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2016-03-04.
- Archivovaná kopie. www.brandysko.cz [online]. [cit. 2013-09-23]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2006-08-31.
Externí odkazy
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Jarmila Stojčevská
- Psaní je pro mě stále více obranou. Telegraf 7/2006
- Život pestrý jako paleta. Noviny PROSTOR
- Česko-makedonské literární vztahy ve vzájemných překladech