Georg Trakl

Georg Trakl (3. února 18873. listopadu 1914) byl rakouský expresionistický lyrický básník.

Georg Trakl
Narození3. února 1887
Salcburk
Úmrtí3. listopadu 1914 (ve věku 27 let)
Krakov
Příčina úmrtípředávkování
Místo pohřbeníNový hřbitov Mühlau (od 1925)
Povoláníbásník, spisovatel, farmaceut a autor
NárodnostRakušané
Alma materVídeňská univerzita
Žánrpoezie a divadelní hra
Významná dílaGrodek
PříbuzníGrete Trakl (sourozenec)
Podpis
oficiální stránka
multimediální obsah na Commons
galerie na Commons
Seznam děl v Souborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Biografie

Narodil se v Salcburku v rodině obchodníka se železářským zbožím. Jeho česká matka Marie byla umělecky založená a měla na budoucího básníka velký vliv. Vystudoval katolickou základní školu, byť jeho rodiče byli protestanti, pokračoval na místním klasickém gymnáziu. Poezii začal psát kolem roku 1904. V roce 1905 začal ve Vídni studovat farmacii, dostudoval v roce 1910. Na vysoké škole se spřátelil s místní uměleckou bohémou a také publikoval několik básní. Poté absolvoval roční vojenskou službu, po ní se po krátkém a nepříliš šťastném období v Salcburku živil jako farmaceut v nemocnici v Innsbrucku, kde se stýkal s místními umělci, například s redaktorem místního literárního časopisu Ludwigem von Fickerem. Tehdy vydal svou sbírku Básně.

Za první světové války byl Trakl vyslán jako zdravotník do města Gródek (dnes Horodok) na polsko-ukrajinských hranicích. Hrůzy války ještě prohloubily jeho depresivní povahu, pokusil se zastřelit. Byl ale zachráněn a umístěn do nemocnice v Krakově, kde 3. listopadu 1914 spáchal sebevraždu předávkováním se kokainem (kokain byl tehdy užíván jako anestetikum).[1]

Pochován byl 6. listopadu 1914 v polském Krakově, avšak 7. října 1925 byl na přání Ludwiga von Fickera, svého přítele, převezen do Innsbrucku ('Neuer Mühlauer Friedhof').[2]

Dílo

Jeho lyrická díla, konkrétně sbírky Básně (Gedichte, 1913), Šebestián ve snu (Sebastian im Traum, 1915), Podzimní duše (Der Herbst des Einsamen, 1920) a Píseň zesnulých (Gesang des Abgeschiedenen, 1933) jsou ovlivněna dekadencí, jsou velmi depresivní, vynikají ale bohatou symboličností obrazů a tvoří základ rakouské poezie 20. století. Věnoval se také dramatické tvorbě, jeho dvě krátké komedie ale neměly úspěch.

Překladatelé Traklova díla do češtiny

Poprvé Traklovy básně přeložil z němčiny Bohuslav Reynek.[3] Následující překlad, rovněž Reynkův, knihu Šebestian v snu, vydal v roce 1924 nakladatel František Obzina.[4]. Kompletní Traklovo dílo přeložil do češtiny Ludvík Kundera[5] Z Kunderova překladu připravil Český rozhlas v roce 1995 výbor z jeho poesie s názvem Šebestián ve snu. pořad připravil Marek Toman, v režii Vladimíra Tomeše recitovali Jiří Hromada a Ivan Gübel.[6]

Fotogalerie

Odkazy

Reference

  1. RADDATZ, Fritz J. Ein Leben im Morphin-Rausch der Moderne. Welt Online. 2014-08-16. Dostupné online [cit. 2016-05-08].
  2. KATHAN, Iris. Mühlauer Friedhof. (2015-11-08)
  3. TRAKL, Georg. Básně Jiřího Trakla. Překlad Bohuslav Reynek. Stará Říše: Antonín Ludvík Stříž, 1917. 84 s. (Dobré dílo; sv. 42). Dostupné online.
  4. TRAKL, Georg. Šebestian v snu. Vyškov: František Obzina, 1924. 87 s. Dostupné online.
  5. TRAKL, Georg. Básně. Překlad Ludvík Kundera. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1965. 239 s. (Světová četba; sv. 353). Dostupné online.
  6. TOMAN, Marek. Georg Trakl: Šebestián ve snu. Z veršů rakouského expresionistického básníka. Vltava [online]. Český rozhlas, 2020-08-09 [cit. 2020-08-09]. Dostupné online. (česky)

Literatura

  • WEICHSELBAUM, Hans. Georg Trakl: Eine Biographie. Salzburg: Otto Müller, 2014. 215 s. ISBN 978-3701312191. (německy)

Související články

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.