Spoluhláska
Spoluhláska alebo konsonant je hláska, ktorá:
- z fyziologického hľadiska: je tvorená prechodom vzduchového prúdu rečovými ústrojmi tak, že premáha rozličné prekážky
- z akustického a percepčného hľadiska: má nízku mieru sonórnosti (nižšiu ako samohláska) a má šumovú (neperiodickú) zložku
- z gramatického hľadiska: nie je slabikotvorná
Slovenčina
V slovenčine môžu byť niektoré spoluhlásky (a ich obmeny) aj slabikotvorné, a teda z gramatického hľadiska samohláskami r, l, m, n. Sú to r, ŕ, l a ĺ.
Spisovná slovenčina používa tieto spoluhlásky: b, c, č, d, ď, dz, dž, f, g, h, ch, j, k, l, ľ, ĺ, m, n, ň, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, v, w, x, z, ž.
Pravopisné delenie
tvrdé spoluhlásky | h | ch | k | g | d | t | n | l | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mäkké spoluhlásky | ď | ť | ň | ľ | dž | č | š | ž | dz | c | j |
obojaké spoluhlásky | b | m | p | r | s | v | z | f |
Fonologické delenie
V slovenskej fonológii sa vyskytujú nasledujúce spoluhláskové fonémy:[1][2]
Tradičný prepis | p | b | u | f | w | m | v | t | d | n | s | z | ȵ | c | ʒ | š | ž | č | ǯ | r | l | r̥ | l̥ | ŕ̥ | ĺ̥ | ť | ď | ň | ľ | j | ĭ | k | g | ŋ | x | ɣ | h | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA prepis | [p] | [b] | [m] | [w] | [f] | [v] | [ɱ] | [ʋ] | [t̻] | [d̻] | [n] | [s̻] | [z̻] | [n̻] | [ʦ̻] | [ʣ̻] | [ʃ̺] | [ʒ̺] | [ʧ̺] | [ʤ̺] | [ɾ̺] | [l] | [r̺̍] | [l̺] | [r̺̍ː] | [l̺ː] | [c] | [ɟ] | [ɲ] | [ʎ]/[l̺ʲ] | [j]/[ʝ] | [ȷ] | [k] | [g] | [ŋ] | [x] | [ɣ] | [ŋ] | [ɦ] |
Fonologické delenie spoluhlások a ich zápis
Tabuľka zobrazuje tradičné delenie foném spisovnej slovenčiny a navrhovaný vedecký prepis do Medzinárodnej fonetickej abecedy (IPA) z roku 2004.[2][3]
pernoperné | pernozubné | predoďasnové | zadoďasnové | ďasnovopodnebné | mäkkopodnebné | hrtanové | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ústne | p [p] | f [f] | t [t̻] | s [s̻] | c [ʦ̻] | š [ʃ̺] | č [ʧ̺] | ť [c] | k [k] | x [x] | neznelé | párové | šumové | |||||||
b [b] | w [v] | d [d̻] | z [z̻] | ʒ [ʣ̻] | ž [ʒ̺] | ǯ [ʤ̺] | ď [ɟ] | g [ɡ] | ɣ [ɣ] | h [ɦ] | znelé | šumovo-tónové | ||||||||
j [j]/[ʝ] | nepárové | |||||||||||||||||||
nosové | m [m] | ɱ ( |
n [n̺] | n̥ (ȵ) [n̞̻] | ň [ɲ] | ŋ [ŋ] | tónové | |||||||||||||
ústne | u̯ (ŭ) [w] | v [ʋ] | r [ɾ̺] r̥ [r̺̍] | l [l] l̥ [l̺] | ľ [l̺ʲ]/[ʎ] | i̯ (ĭ) [j̞] | zvučné | |||||||||||||
záverové | úžinové | záverové | úžinové | záverové | úžinové | záverovo-úžinové | kmitavé | bokové | úžinové | záverovo-úžinové | záverové | bokové | úžinové | záverové | úžinové | úžinové |
Delenie na účely spodobovania
podľa Kráľ (2009, s. 40, 54) | párové | nepárové | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
znelé spoluhlásky | b | d | ď | g | dz | dž | z | ž | ch [ɣ] | v | h | m | n | ň | l | ĺ | ľ | r | ŕ | j |
neznelé spoluhlásky | p | t | ť | k | c | č | s | š | ch [x] | f | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – |
Podľa zvučnosti
- sonóry (zvučné spoluhlásky, tónové spoluhlásky) sú nepárové spoluhlásky plus tzv. polosamohlásky: i, u.
- nezvučné spoluhlásky = párové spoluhlásky
Podľa artikulácie
úžinové spoluhlásky | f | v | s | z | c | dz | š | ž | č | dž | j | ch | h |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
záverové spoluhlásky | p | b | m | t | d | n | ť | ď | ň | k | 1 |
Zo záverových sú m, n, ň tzv. nosové spoluhlásky
Poznámky a referencie
- Kráľ 2009, s. 38
- Pavlík 2004, s. 87–109
- Tabuľka pochádza z (Kráľ a Sabol 1989). Pri niektorých hláskach v zátvorkách je novší spôsob prepisu, ktorý je v (Kráľ 2009). IPA prepis je z (Pavlík 2004, s. 88) a predstavuje zložitejšiu (vedeckú) verziu zápisu, s príslušnými doplňujúcimi diakritickými znamienkami. Na zjednodušenú verziu, použiteľnú v bežnom vyučovacom procese (a aj inde), sa zatiaľ čaká (Pavlík 2004, s. 107). Kráľove znaky väčšiny foném a spôsob transliterácie vychádzajú zo staeho transliteračného systému, ktorý bol vytvorený pre domáce pedagogické potreby a odzrkadľoval typografické možnosti u nás začiatkom druhej polovice 20. storočia (Pavlík 2004, s. 88).
Pozri aj
Literatúra
- Kráľ, Ábel; Sabol, Ján (1989), Fonetika a fonológia, Bratislava: SPN, ISBN 8008000368
- Kráľ, Ábel (2009), Pravidlá slovenskej výslovnosti, Martin: Matica slovenská, ISBN 9788070909072
- Pavlík, Radoslav (2004), „Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda“, Jazykovedný časopis (55): 87 – 109, http://www.juls.savba.sk/ediela/jc/2004/2/jc2004_2.pdf, dost. 17. Júl 2010
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.