Kolportér

Kolportér (z franc. colporteur[pozn 1]) je pouličný predajca alebo podomový roznášač novín, časopisov či reklamných letákov.[4][5][6][7] Výraz kamelot (z franc. camelot[pozn 2]) pritom označuje výlučne pouličného predajcu novín či časopisov.[10][11][12] Zamestnanie resp. činnosť kolportéra sa označuje ako kolportérstvo,[13] pričom hoci sa výraz kolportér spája najmä s periodickou tlačou a letákmi, môže tiež označovať predajcu a distribútora kníh (napr. Matej Hrebenda[14]) a v hovorovom štýle šíriteľa či propagátora (napr. určitých myšlienok, ideológie).[15]

Osemroční kameloti Willie Cohen a Max Rafalovizht predávajú noviny vo Philadelphii 13. júna 1910.

Dejiny

Približne do 2. polovice 19. storočia sa periodická tlač roznášala predplatiteľom (abonentom), následne sa rozšírilo jej predávanie priamo na verejných priestranstvách (na námestiach, frekventovaných uliciach, nádržiach železničných staníc a pod.).[16] Túto prácu často vykonávali ľudia z chudobnejších sociálnych vrstiev (najmä deti),[17] preto sa slovo kamelot do značnej miery stalo synonymom chudobného človeka (napr. v názve románu Hansa Dominika Z kamelota milionárom[18]). V 20. storočí úloha kamelota postupne klesla, avšak nevymizla, pričom vzrástol význam stánkového a abonentského predaja periodík.[16]

Poznámky

  1. Franc. verbum colporter, z ktorého bolo odvodené substantívum colporteur, je novšia forma pôvodného starofranc. comporter, ktoré pochádza z lat. comportare „znášať, zvážať, dopravovať“,[1][2] pričom začiatočné col- je podľa starofranc. porter a col – „niesť na krku“, ktoré je odvedené starofranc. col (dnes franc. col) pochádzajúceho z lat. collum – „krk, hrdlo“, pričom výraz sa pôvodne týkal podomových obchodníkov, ktorí takýmto spôsobom roznášali svoj tovar.[3]
  2. Franc. camelot (pôvodne „ambulantný predavač“[8]) pochádza podľa Jiřího Rejzeka z argotického coesmelot, deminutíva od coesme – „kolportér“.[9] Ľubor Králik uvádza ako možný pôvod franc. verbum cameloter – „zhotovovať výrobky nízkej kvality; predávať na ulici“, čo je odvodením od franc. substantíva camelote – „tovar nízkej kvality“, pochádzajúceho pravdepodobne zo staršieho franc. argotického substantíva camelotier – „obchodník; pašerák, zlodej“, ktorého pôvod je nejasný.[8]

Referencie

  1. Preklad z latinčiny podľa: Pražák, Josef M.; Novotný, František; Sedláček, Josef (c1955), „comportō“, Latinsko-český slovník, 1. (A – K), Praha: Státní pedagogické nakladatelství, str. 266, OCLC 247199643
  2. Rejzek, Jiří, ed. (2001), „kolportovat“, Český etymologický slovník, Vozice: Leda, str. 287, ISBN 8085927853
  3. Králik, Ľubor (2015), „kolportovať“, Stručný etymologický slovník slovenčiny (1. vyd.), Bratislava: Veda, str. 278, ISBN 978-80-224-1493-7
  4. Jarošová, Alexandra; Buzássyová, Klára, edi. (2011), „kolportér“, Slovník súčasného slovenského jazyka, H – L, Bratislava: Veda, ISBN 9788022411721
  5. Balážová, Ľubica; Bosák, Ján, edi. (2005), „kolportáž“, Slovník cudzích slov : akademický (2. dopl. a preprac. vyd.), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, ISBN 8010003816, http://slovnik.juls.savba.sk/?w=kolportáž&s=exact&c=t583&d=scs&ie=utf-8&oe=utf-8, dost. 2017-09-10
  6. Šaling, Samo; Ivanová-Šalingová, Mária; Maníková, Mária (2008), „kolportér“, Veľký slovník cudzích slov (5. revid. a dopl. vyd.), Bratislava; Prešov: SAMO, str. 599, ISBN 978-80-89123-07-0. publ. roznášač a predavač novín, časopisov a pod.“.
  7. Tušer, Andrej (2010), Ako sa robia noviny (4. vyd.), Bratislava: Eurokódex, str. 207, ISBN 9788089447237, http://books.google.sk/books?id=mCi6CiTn7vsC&pg=PA207, dost. 2017-09-10
  8. Králik, Ľubor (2015), „kamelot“, Stručný etymologický slovník slovenčiny (1. vyd.), Bratislava: Veda, str. 251, ISBN 978-80-224-1493-7
  9. Rejzek, Jiří, ed. (2001), „kamelot“, Český etymologický slovník, Vozice: Leda, str. 259, ISBN 8085927853
  10. Jarošová, Alexandra; Buzássyová, Klára, edi. (2011), „kamelot“, Slovník súčasného slovenského jazyka, H – L, Bratislava: Veda, ISBN 9788022411721
  11. Balážová, Ľubica; Bosák, Ján, edi. (2005), „kamelot“, Slovník cudzích slov : akademický (2. dopl. a preprac. vyd.), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, str. 469, ISBN 8010003816, http://slovnik.juls.savba.sk/?w=kamelot&s=exact&c=t583&d=scs&ie=utf-8&oe=utf-8, dost. 2017-09-10
  12. Tušer, Andrej (2010), Ako sa robia noviny (4. vyd.), Bratislava: Eurokódex, str. 206, ISBN 9788089447237
  13. Šaling, Samo; Ivanová-Šalingová, Mária; Maníková, Mária (2008), „kolportérstvo“, Veľký slovník cudzích slov (5. revid. a dopl. vyd.), Bratislava; Prešov: SAMO, str. 599, ISBN 978-80-89123-07-0. publ. zamestnanie, činnosť kolportéra“.
  14. Hajko, Vladimír, ed. (1987), „Hrebenda, Matej“, Slovenský biografický slovník : (od roku 833 do roku 1990), II. zväzok. E – J, Martin: Matica slovenská, str. 405, OCLC 58637237
  15. Balážová, Ľubica; Bosák, Ján, edi. (2005), „kolportér“, Slovník cudzích slov : akademický (2. dopl. a preprac. vyd.), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, ISBN 8010003816, http://slovnik.juls.savba.sk/?w=kolportér&s=exact&c=t583&d=scs&ie=utf-8&oe=utf-8, dost. 2017-09-10
  16. Jacz, Ľudovít, ed. (1982), „kamelot“, Malá encyklopédia žurnalistiky, Bratislava: Obzor, str. 227, OCLC 755139426
  17. Nosovský, Karel (1927), Knihopisná nauka a vývoj knihkupectví československého, Praha: Nákladem vlastním, str. 397, OCLC 219819395
  18. Hans, Dominik ([1943]), Z kamelota milionárom, Žilina: Učiteľské kníhkupectvo a nakladateľstvo O. Trávniček

Iné projekty

  • Commons ponúka multimediálne súbory na tému Kolportér
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.