Čechovova zbraň
Čechovova zbraň (rus. Чеховское ружьё – Čechovskoje ružjo) alebo Čechovova puška (rus. Чеховская пушка – Čechovskaja puška) je dramatický princíp podľa ktorého prvok uvedený na začiatku deja (napr. výrazná rekvizita, monológ) musí nabrať význam neskôr, inak nemá byť vôbec obsiahnutý. Účelom je zabrániť rozptyľovaniu čitateľa (resp. diváka, poslucháča a pod.). Uviedol ho ruský spisovateľ Anton Pavlovič Čechov.
Princíp
Čechov prirovnal tento princíp k práci sochára odstraňujúceho z mramora všetko, čo nie je samotnou sochou. Ilustroval ho nasledovne:[1][2]
„ | Odstráňte všetko, čo nie je podstatné pre príbeh. Pokiaľ v prvej kapitole spomeniete pušku zavesenú na stene, v druhej alebo tretej kapitole musí byť z tej pušky vystrelené. V opačnom prípade sa o nej nezmieňujte. | “ |
V Čechovovom liste Aleksandrovi Semenovičovi Lazarevovi, ktorý vystupoval pod pseudonymom A. S. Gruzinskij, z 1. novembra 1889 bol princíp uvedený nasledovne:[3]
„ | Nemožno dať nabitú zbraň na javisko, ak z nej nemá nikto vystreliť. | “ |
Použitie
Medzi najznámejšie uplatnenia tohto princípu patrí Čechovova divadelná hra Ujo Váňa (rus. Дядя Ваня – Ďaďa Vaňa)[4][5][6] v ktorej je z revolvera, ktorý sa objavuje na scéne už v prvom dejstve ako zdanlivo nepodstatná rekvizita, vystrelené v treťom dejstve – Alexandra Serebrjakova sa neúspešne pokúša zastreliť jeho švagor Ivan Petrovič Vojnický (prezývaný „ujo Váňa“). V štvrtom dejstve Vojnický uvažuje nad samovraždou užitím nadmernej dávky morfínu, ale lekár Michail Ľvovič Astrov ho presviedča aby sa radšej zastrelil v lese, lebo chýbajúci morfín by mohol vzbudiť podozrenie na Astrova. Vojnický napokon samovraždu nespácha.
Pozri aj
Referencie
- “To make a face out of marble means to remove from that piece of marble everything that is not a face. Remove everything that has no relevance to the story. If in the first chapter you mention a rifle hanging on a wall, in the second or third chapter a shot must be fired with that rifle. Otherwise do not mention it.” Citované podľa: Bill 1987, s. 79
- Odlišnú formuláciu cituje literárny vedec James N. Loehlin z Texaskej univerzity v Austine (The University of Texas at Austin): “If you hang a pistol on the wall in the first act, then it has to be shot in the last act.” Citované podľa: Loehlin 2010, s. 37
- «Нельзя ставить на сцене заряженное ружье, если никто не имеет в виду выстрелить из него.» Citované podľa: Čechov 1976, s. 273-275. Približne do začiatku 20. storočia ruské slovo ружьё (ružjo) pomenovávalo dlhú strelnú zbraň, následne sa uplatnilo ako synonymum pre (strelnú) zbraň vo všeobecnosti.
- Čechov 1896a
- V anglickom preklade: Čechov 1896b
- V slovenskom preklade Ivana Izakoviča Čechov 2010. Starší slovenský preklad: Čechov 1954
Použitá literatúra
- Publikované dokumenty
- Čechov, A. P. (1976), „Pismo Lazarevu (Gruzinskomu) A. C, 1 nojabrja 1889 g. Moskva“, in Čechov, A. P.; Gitovič, Irina Jevgenevna, Polnoje sobranie cočinenij i pisem : v 30-ti tomach, Tom 3 (Pisma, Oktrjabr 1888 – dekabr 1889), Moskva: Akademija nauk SSSR; Institut mirovoj literatury im. A. M. Gorkovo, str. 273-275
- Beletria
- Čechov, Anton Pavlovič (2010), Ujo Váňa a iné, Bratislava: SnowMouse Publishing, ISBN 9788089465071
- Čechov, Anton Pavlovič (1954), Ujo Váňa, Bratislava, OCLC 320117532
- Čechov, Anton (1896a), Ďaďa Vaňa, Internet-biblioteka Alekseja Komarova (vyd. 2004-01-15), http://ilibrary.ru/text/972/index.html, dost. 2014-12-26
- Chekhov, Anton Pavlovich (1896b), Uncle Vanya : Scenes from Country Life in Four Acts, [Salt Lake City, UT]: Project Gutenberg (vyd. 2008-11-23), OCLC 39279291, http://www.gutenberg.org/ebooks/1756, dost. 2014-12-26
- Monografie
- Bill, Valentine Tschebotarioff (1987), Chekhov : The Silent Voice of Freedom, New York: Philosophical Library, str. 79, ISBN 0802225144, http://books.google.sk/books?hl=sk&id=fzw0AAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=%22To+make+a+face+out+of+marble+means+to+remove+from+that+piece+of+marble+everything+that+is+not+a+face.+Remove+everything+that+has+no+relevance+to+the+story.+If+in+the+first+chapter+you+mention+a+rifle+hanging+on+a+wall%2C+in+the+second+or+third+chapter+a+shot+must+be+fired+with+that+rifle.+Otherwise+do+not+mention+it.%22
- Loehlin, James N. (2010), The Cambridge Introduction to Chekhov, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 9780521880770, https://books.google.sk/books?id=x0BPgUl8-B8C