Hymna Ruské federace

Hymna Ruska (Ruské federace) byla přijata 20. prosince 2000 z iniciativy prezidenta Vladimira Putina.[1]

Государственный гимн Российской Федерации
Státní hymna Ruské federace
Notový zápis
HymnaRusko Rusko
Sovětský svaz Sovětský svaz (melodie 1944–1991)
SlovaSergej Vladimirovič Michalkov, 2000
HudbaAlexandr Vasiljevič Alexandrov, 1938
Přijata 20. prosince 2000
15. března 1944 (melodie)
instrumentální, nahráno v roce 2001
Problémy s přehráváním? Nápověda.

Po rozpadu Sovětského svazu byla v roce 1991 za státní hymnu přijata Patriotická píseň Michaila Glinky. Jednou z častých stížností však byla skutečnost, že píseň neměla žádný text. Proto bylo rozhodnuto o změně státní hymny a v ruském parlamentu byla zvolena známá melodie Hymny Sovětského svazu. Autorem hudby je Alexandr Vasiljevič Alexandrov. Na základě veřejné soutěže byla vybrána slova kapitána Sergeje Vladimiroviče Michalkova, spoluautora dvou verzí hymny Sovětského svazu.[2][3][4]

Text hymny

Originální text
Transkripce
Český překlad

Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
𝄆 Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой! 𝄇

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев[3]

Rossija – svjaščennaja naša děržava,
Rossija – ljubimaja naša strana.
Mogučaja volja, velikaja slava –
Tvojo dostojaňje na vse vremena!

Pripev:
Slavsja, Otěčestvo naše svobodnoje,
Bratskich narodov sojuz vekovoj,
Predkami dannaja mudrosť narodnaja!
Slavsja, strana! My gordimsja toboj!

Ot južnych morej do poljarnogo kraja
Raskinulis naši lesa i polja
Odna ty na svetě! Odna ty takaja –
Chranimaja Bogom rodnaja zemlja!

Pripev

Širokij prostor dlja mečty i dlja žizni
Grjaduščije nam otkryvajut goda.
Nam silu dajot naša vernosť Otčizně.
Tak bylo, tak jesť i tak budět vsegda!

Pripev

Rusko – náš posvátný stát,
Rusko – naše milovaná země.
Ohromná vůle, veliká sláva –
To je tvůj věčný odkaz!

Refrén:
Sláva tobě, Vlasti naše svobodná,
Letitý svazek bratrských národů,
Národní moudrost daná nám předky!
Sláva tobě, zemi! Jsme na tebe hrdí!

Od jižních moří až do polárních krajin
Táhnou se naše lesy a pole
Jediná jsi na světě! Jsi jedinečná –
Bohem chráněná rodná zemi!

Refrén

Veliký prostor pro sny i život
Otevírají nám budoucí léta.
Sílu nám dává věrnost Vlasti.
Tak bylo, tak je a navždy bude.

Refrén

Odkazy

Reference

  1. https://web.archive.org/web/20120721054654/http://www.nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/ NationalAnthems.me. Retrieved on 23 November 2011; Archived on 21 July 2012.
  2. https://cis-legislation.com/document.fwx?rgn=1423 Federal Constitutional Law on the National Anthem of the Russian Federation; 2000-12-25; Retrieved 2015-01-27.
  3. https://web.archive.org/web/20110604021354/http://document.kremlin.ru/doc.asp?ID=5280&PSC=1&PT=3&Page=2 Указ Президента Российской Федерации от 30.12.2000 N 2110. Kremlin.ru. Archived on 4 June 2011; Retrieved on 20 December 2009.
  4. https://archive.is/20120907171727/http://www.montreal.mid.ru/inf_symb_e.html# Consulate-General of the Russian Federation in Montreal, Canada. Archived on 7 September 2012; Retrieved on 31 March 2010.

Související články

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.