Německy mluvící Praha

Německy mluvící Praha (galerie osobností) je biografický lexikon věnovaný významným osobnostem německého jazyka, které jsou spojeny s Prahou. Knihu, která je prvním pokusem o komplexní pohled na zaniklou komunitu, napsal kolektiv středoškolských studentů a vydalo jí Gymnázium Na Zatlance v Praze.

Německy mluvící Praha
(galerie osobností)
AutorRadek Aubrecht a kol.
ZeměČesko
Jazykčeština
Žánrbiografický lexikon
VydavatelGymnázium Na Zatlance ve spolupráci s Nakladatelstvím Franze Kafky
Datum vydání2014
Typ médiabrožované vydání
Počet stran266
ISBN978-80-254-9582-7
Některá data mohou pocházet z datové položky.

O projektu

Kniha vznikla na základě stejnojmenného nekomerčního projektu, který byl realizován v letech 2008–2011 na pražském Gymnáziu Na Zatlance v rámci výběrového dějepisného semináře. Jeho vedoucím byl pedagog školy PhDr. Radek Aubrecht. Do projektu se postupně zapojilo 49 studentů.

Projekt byl postupně prezentován na několika česko-německých konferencích a setkáních. Součástí projektu byly také dvě besedy s československými Němci, Hugo Fritschem a Hansem Stölzigem, kteří byli nuceně vysídleni z ČSR po skončení 2. světové války.

Cíle projektu

Projekt Německy mluvící Praha měl řadu cílů:

  • prohloubení česko-německého porozumění
  • boj proti předsudkům a stereotypům
  • rozvoj u studentů schopnost vyhledávat a zpracovávat informace
  • rozvoj schopnosti studentů číst odborný text v cizím jazyce
  • vydání knihy

Struktura knihy

Po úvodním textu Egona Erwina Kische následuje stručné uvedení do historie významných pražských německých institucí: divadel, univerzit a spolků. Majoritní část knihy pak tvoří biografický lexikon, který představuje více než 450 německy mluvících osobností, které jsou spojeny s Prahou. Do lexikonu byli zařazeni podnikatelé, umělci, lékaři, vědecké kapacity a politici.

Hesla mají jednotnou podobu a jsou opatřena bibliografií. U některých osobností je přidán portrét či fotografie jejich hrobu, nachází-li se v Praze. U některých biografických hesel se díky mezinárodní spolupráci podařilo dohledat v Čechách dosud nepublikované informace. Jedná se zejména o hesla: Hans Kohn, Max Spielmann, Ernst Mühlstein či Alexandre Kafka. Publikace přináší i nové informace o rodinách Kischů a Pribramů.

Od roku 2011 vycházejí některá vybraná biografická hesla v rozšířené podobě v časopise Roš chodeš.

Partneři projektu

Německá mutace

Na konci roku 2016 vyšla v Mnichově stejnojmenná německá mutace knihy. Vybrané kapitoly z českého originálu přeložil a fotografiemi doplnil Wolfgang Sxhwarz ze Spolku Adalberta Stiftera.

Mediální výstupy

  • MARXOVÁ, Alice: Německy mluvící Praha: o jednom studentském projektu, Roš chodeš, 2011, č. 6, s. 14. Dostupné on-line(rozhovor s vedoucím projektu)
  • EDUin(rozhovor s vedoucím projektu)
  • DANÍČEK, Jiří: Profesionální práce, Roš chodeš, 2014, č. 7, s. 16. Dostupné on-line (recenze)
  • AUBRECHT, Radek: Studenti píšou knihy, Rodina a škola, 2014, č. 10, s. 13.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.