Ladislav Heger
Ladislav Heger (3. února 1902 Nyklovice – 18. ledna 1975 Praha) byl český překladatel z germánských jazyků, především z němčiny, nizozemštiny, dánštiny a islandštiny[1].
Ladislav Heger | |
---|---|
Narození | 3. února 1902 Nyklovice |
Úmrtí | 18. ledna 1975 (ve věku 72 let) Praha |
Povolání | spisovatel a překladatel |
Alma mater | Filozofická fakulta Univerzity Karlovy Zkušební komise pro učitelství na středních školách Univerzity Karlovy |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Dílo
Překlady
- Z dánštiny
- Martin A. Hansen: Šťastný Kryštof (1948)
- Johannes Brondsted: Vikingové (1967)
- Martin A. Hansen: Jonatanova cesta (1967)
- Z němčiny
- Adalbert Stifter: Z kroniky našeho rodu (1959)
- Adalbert Stifter: Paměti mého pradědečka (2002)
- Z nizozemštiny
- Fred Germonprez: Korzár Jan Bart (1959)
- Z dánštiny, norštiny, švédštiny, islandštiny a faerštiny
- Severské balady (2000)
- Z islandštiny
- Sága o Grettim (1957)
- Sága o svatém Olavu (1967)
- Staroislandské ságy (1965)
Externí odkazy
- Profil v Databázi českého překladu
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Ladislav Heger
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.