Kanonýr Jabůrek
Kanonýr Jabůrek (alternativně též jako Tam u Králového Hradce či Udatný rek kanonýr Jabůrek) je česká protiválečná píseň od neznámého autora, poprvé publikovaná roku 1884[1][2] parodující tradiční kramářské písně.[2] Na příběhu fiktivního vojáka rakouské armády je zesměšňována dobová válečná propaganda, která fabrikovala příběhy o hrdinství a loajalitě vojáků.[3]
Píseň pojednává o rakouském dělostřelci (feuerwerkrovi) Franzi Jabůrkovi v bitvě u Hradce Králové a zveličeně líčí jeho neohroženost a bojové úspěchy, například rozbití (či pobití) celého nepřátelského pluku. Jabůrek pokračuje ve vedení bojové činnosti u svého kanónu i poté, co se stane terčem všech děl protivníka a pruské dělové koule mu způsobují postupně stále drastičtější zranění, včetně ztráty obou rukou. Poté, co mu další zásah utrhne hlavu, ta se stále hlásí svému generálovi a omlouvá se, že nemůže salutovat. Za své činy je nakonec povýšen do šlechtického stavu s titulem Edler von die Jaburek.
Text
- 1. Tam u Královýho Hradce, lítaly tam koule prudce
- z kanónů a flintiček do ubohých lidiček.
- R: A u kanónu stál a pořád ládo-, ládo-, ládo-,
- u kanónu stál a furt jen ládoval.
- 2. Kmáni, šarže, oficíři, kobyly i kanonýři
- po zemí se válejí, rány je moc pálejí.
- R: A u kanónu stál...
- 3. Vzdor hroznému dešti kulek feuerwerker Franz Jabůrek
- s luntem u kanónu stál a pánvičku pucoval.
- R: A u kanónu stál...
- 4. Vytřel ho po každé ráně a už zase házel na ně
- dvoucentové kuličky, na ubohé Prajzíčky.
- R: A u kanónu stál...
- 5. Po každém vždy vypálení slyšet bylo nadávání:
- "Jabůrku, ty raubíři! Hele jak na nás míří!"
- R: A u kanónu stál...
- 6. Když to slyšel pan jenerál, vína připití mu hned dal
- řka: "Můj milý Jabůrku, zde máš moji čutorku."
- R: A u kanónu stál...
- 7. Jabůrek neliž ní kapky řka: "Nedělaj si oušlapky
- se mnou, pane jenerál, a nechaj mě střílet dál."
- R: A u kanónu stál...
- 8. A už střílel jako blázen, Prajzi měli horkou lázeň;
- celej rozbil regiment, Jabůrek, ten saprment.
- R: A u kanónu stál...
- 9. V tom ho zahlíd kronprinc Friedrich: "Herrje den Kerl erschieß ich!"
- A už hází, potvůrka, rachejtle na Jabůrka.
- R: A u kanónu stál...
- 10. A hned prajzští kanonýři na Jabůrka všichni míří,
- každý chce ho trefiti, princi se zavděčiti.
- R: A u kanónu stál...
- 11. První kartáč, můj ty smutku, vjel mu hubou do žaludku,
- on však honem ho vyndal a už zase střílel dál.
- R: A u kanónu stál...
- 12. Praskla puma velmi prudce, utrhla mu obě ruce;
- on rychle boty sundal a nohama ládoval.
- R: A u kanónu stál...
- 13. Vtom jeden prajzskej frajvilik šrapnelem hlavu mu ufik;
- ač už na to neviděl, na Prajzy přeci střílel.
- R: A u kanónu stál...
- 14. Jabůrkovi letí hlava zrovna kolem jenerála
- a křičí: "Já melduju, že salutovat nemohu."
- R: A u kanónu stál...
- 15. Když však pum a kulek více trefilo ho do munice,
- tu se teprv toho lek a s kanónem pryč utek.
- R: A u kanónu stál...
- 16. A že zachránil ten kánon, do šlechtického stavu on
- povýšen za ten skutek, Edler von den Jabůrek.
- R: A u kanónu stál...
- 17. Děj mu Pán Bůh věčnou slávu, "von" má, ale nemá hlavu;
- nedělá si z toho nic, bezhlavých "von" je prej víc.
- R: A u kanónu stál...
Zajímavosti
Píseň není založena na skutečných událostech, ačkoliv v 19. století existovaly novinové zprávy a legendy o podobných typech heroismu.[1][2]
Kanonýr Jabůrek je také hlavní postavou satirické rozhlasové hry rakouského dramatika Franze Hiesela.[4]
V Sadové u Hradce Králové existuje hostinec U Kanonýra Jabůrka.[4]
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Kannoneer Jabůrek na anglické Wikipedii.
- "Udatný rek KANONÝR JABŮREK Kratochvílná píseň na světlo vydaná na příklad všem mládencům od civilu a militéru"
- Udatný rek KANONÝR JABŮREK. www.kc-erika.cz [online]. [cit. 2014-08-21]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2014-08-21.
- Poslyšte vlastenci píseň novou - 19. století v kramářské písni
- (německy) Seznam děl Franze Hiesela