Jacobus de Cessolis
Jacobus de Cessolis, italsky Jacopo da Cessole, (asi 1250, Cessole – asi 1322, Janov) byl italský dominikán, autor nejslavnější alegorické satiry na středověkou společnost založené na hře v šachy, latinského spisu Liber de moribus hominum et officiis nobilium sive super ludum scaccorum (kolem 1275 až 1300, Kniha lidských mravů a povinností šlechty neboli o hře v šachy).
Jacobus de Cessolis | |
---|---|
Ilustrace z anglického překaldu Cessolisovy knihy Game and Playe of the Chesse z roku 1474 | |
Narození | asi 1250 Cessole |
Úmrtí | asi 1322 Janov |
Povolání | dominikán, filozof a šachista |
Národnost | italská |
Významná díla | Liber de moribus hominum et officiis nobilium sive super ludum scaccorum |
Vliv na | Konrád von Ammenhausen, Tomáš Štítný ze Štítného, William Caxton. |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
V Cessolisově moralitě šachy symbolizují svět a stavovské rozdělení středověké společnosti. Ve spise je svět přirovnán k šachovnici a barvy reprezentují život a smrt, chválu a hanu. Každé šachové figurce je přisouzena příslušnost k určité společenské vrstvě (pěšec = sedlák, věž = baron, jezdec = rytíř, střelec = biskup nebo soudce, dáma = královna, král = král)[1] a šachy se tak pro autora stávají vzorem spořádaného života. Úvahy o šachu jsou pro Cessolise také příležitostí k sentencím o zvycích a morálce společnosti, o náboženství a politice. V textu se prolínají komentáře k pravidlům hry s citáty z Písma svatého a s citáty z děl církevních i světských spisovatelů i starověkých klasiků.
O oblibě tohoto díla ve 14. století svědčí jeho četné veršované úpravy (například Das Schachzabelbuch od německého mnicha Konráda von Ammenhausena z roku 1337) a překlady do mnoha národních jazyků, mimo jiné i do češtiny. Pod názvem Kniežky o šašiech a co hra šachová ukazuje a učí jej kolem roku 1390 sepsal český filozof a prozaik Tomáš Štítný ze Štítného.
Cessolisova kniha se stala na několik století nesporným bestsellerem. V roce 1473 vyšlo latinsky první tištěné vydání tohoto díla, krátce poté se objevují další četná vydání v jiných jazycích, například v angličtině pod názvem Game and Playe of the Chesse (Hra v šachy) roku 1474 (jako druhá anglicky tištěná kniha [2]) a roku 1483 (autorem i vydavatelem anglického překladu byl velký znalec šachové hry a zároveň i průkopník knihtisku v Anglii William Caxton) a roku 1493 v italštině s názvem Libro di Giuocho di Scacchi (Kniha o hře v šachy).
Reference
- ADAMS, Jenny. Power Play: The Literature and Politics of Chess in the Late Middle Ages. [s.l.]: University of Pennsylvania Press, 2006. ISBN 0-8122-3944-X. (anglicky)
- http://batgirl.atspace.com/Cessolis.html%5B%5D
Literatura
- Oliver Plessow: Mittelalterliche Schachzabelbücher zwischen Spielsymbolik und Wertevermittlung – Der Schachtraktat des Jacobus de Cessolis im Kontext seiner spätmittelalterlichen Rezeption. Rhema-Verlag, Münster 2007, ISBN 978-3-930454-61-7
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Jacobus de Cessolis na Wikimedia Commons
- (anglicky) Game and Playe of the Chesse by William Caxton
- (anglicky) https://web.archive.org/web/20080828091516/http://calisto.slv.vic.gov.au/latrobejournal/issue/latrobe-74/fig-latrobe-74-024a.html