Egyptská kniha mrtvých
Egyptská kniha mrtvých je mimořádně důležité a nejznámější dílo egyptské duchovní literatury. Umělý název Egyptská kniha mrtvých zavedl J. F. Champollion (v návaznosti na arabský název Kniha mrtvého muže), který ji poprvé přeložil do moderního jazyka. Překlad se však ztratil, neboť jeho žák se zmocnil všech jeho rukopisů a chtěl je vydávat za svá díla. Bratru Champolliona se podařilo získat větší část z nich zpět a vydat je pod jménem skutečného autora. Díky tomu se zachoval slovník a gramatika rozluštitele egyptštiny. Sami starověcí Egypťané ji však označovali názvem Kapitoly o vycházení z hmotného světa do Bezbřehé záře.
Egyptská kniha mrtvých v hieroglyfickém zápisu | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
V dnešní podobě je rozdělena do 190 kapitol. Nemusely to být nutně texty pro přípravu na posmrtný život, ale současně popis božského světa. Ten souvisí s životem pozemským. (viz například přinášení obětin zemřelým) A toto myšlení se odráží v celé Knize mrtvých.
Odkazy
Literatura
- Jaromír Kozák: Egyptská kniha mrtvých, Praha 2001-3, 3 svazky
- Jaromír Kozák: Aniho papyrus - Nejkrásnější Egyptská kniha mrtvých, Praha 2006
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Egyptská kniha mrtvých na Wikimedia Commons
Související články
- Kniha mrtvých
- Aniho papyrus - nejkrásnější exemplář Egyptské knihy mrtvých, dnes v Britském muzeu v Londýně.