Dopisy Ottle a rodině

Dopisy Ottle a rodině (anglicky: Letters to Ottla and the Family; německy: Briefe an Ottla und die Familie) je kniha, která je tvořena souborem soukromých dopisů z pera spisovatele Franze Kafky. Tyto dopisy adresoval Kafka své nejmladší sestře Ottle (Ottilie Davidová, rozená Kafková; 1892–1943).[1] Dílo obsahuje i část dopisů určených jeho rodičům Julii Kafkové (1856–1934) a Hermannu Kafkovi (1852–1931).[1] V publikaci nechybí ani česky psané dopisy Ottlinu příteli a pozdějšímu jejímu manželovi (sňatek v roce 1920) JUDr. Josefu Davidovi (1891–1962).[1]

Dopisy Ottle a rodině
Dopis Franze Kafky adresovaný jeho otci (faksimile rukopisu z roku 1918 vydaná roku 1994)
AutorFranz Kafka
Původní názevBriefe an Ottla und die Familie
PřekladatelVojtěch Saudek
ZeměNěmecko
JazykNěmecky
Literární formapróza
Žánrkorespondence
Ocenění189,- Kč
Datum vydání1974
Český vydavatelAurora
Česky vydáno1996
Typ médiavázané
Počet stran165
ISBN80-85974-08-8
Některá data mohou pocházet z datové položky.
Ottla Kafková, nejmladší ze tří sester spisovatele Franze Kafky (říjen 1941)
Rodiče Franze Kafky: Hermann a Julie Kafkovi

Datace dopisů

Dopisy pocházejí z období od roku 1909 do roku 1924. Ačkoli byla Ottla Davidová zavražděna během holocaustu v plynové komoře v koncentračním táboře v Osvětimi dne 7. října 1943, její dopisy uchoval její manžel JUDr. Josef David a její děti.

Publikování dopisů

Kolekce dopisů vyšla původně v roce 1974 v němčině. Do angličtiny byly přeloženy Richardem a Clarou Winstonovými a vydány nakladatelstvím Schocken Books v roce 1982. Anglické vydání knihy obsahuje také fotografie spisovatele Franze Kafky a jeho sestry Ottly a také několik reprodukcí pohlednic, dopisů a kreseb, jenž Franz Kafka poslal své sestře. V českém překladu Vojtěcha Saudka vydalo knihu v Praze nakladatelství Aurora v roce 1996.[1]

Více o obsahu knihy

Kniha vykreskuje sourozenecký vztah Franze Kafky se svojí nejmladší sestrou Ottlou, která mu byla nejbližším člověkem a které Kafka i bezmezně důvěřoval.[2] V prvních dopisech (na začátku knihy) s ní jedná jako se svojí malou sestřičkou a v tomto duchu se nese i jeho ironie a humor.[2] Například: „Milá Ottlo, pracuj prosím pilně v obchodě, abych si tu mohl bez starosti dobře užívat .. Tvůj Franz - Riva“ (dopis datovaný 7. září 1909) nebo: „Pozdravuje Tě pampeliškový salát.“ (závěr dopisu ze dne 13. května 1916 z Karlových Varů).[2] Později se jejich vztah vyrovnává a oba dva se vzájemně stávají sobě oporami.[2] Kafka se Ottle v dopisech svěřuje se svým osobním životem, s láskami i svým problematickým vztahem k otci. Zároveň ale i Ottle radí a pomáhá; popisuje jí své myšlenky a náhledy na život.[2]

Odkazy

Reference

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Letters to Ottla na anglické Wikipedii.

  1. KAFKA, Franz; SAUDEK, Vojtěch. Dopisy Ottle a rodině [online]. Databáze Národní knihovny ČR, 1996 [cit. 2021-03-15]. Dopisy pasné Franzem Kafkou adresované Ottle Kafka + česky psané dopisy Ottlinu příteli a pozdějšímu jejímu manželovi Josefu Davidovi + část dopisů Franze Kafky rodičům.. Dostupné online.
  2. KATERINN. Dopisy Ottle a rodině (komentáře) [online]. Web Databáze knih cz, 2013-10-21 [cit. 2021-04-15]. Dostupné online.

Literatura

  • Kafka, Franz. Letters to Ottla and the Family. New York City: Schocken Books, 1982; ISBN 0-8052-3772-0
  • KAFKA, Franz. Dopisy Ottle a rodině. Překlad Vojtěch Saudek. Vydání první, Praha: Aurora, 1996. 165 stran + 10 stran portrétů; ISBN 80-85974-08-8.

Související články

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.