Chakaština

Chakaština je turkický jazyk, kterým mluví Chakasové. Ze 78 500 Chakasů jím mluví asi 60 000. Jazyk má mnoho dialektů. Jazyk je rozšířen v Chakasku v Ruské federaci a dříve v Číně, kam přišli Chakasové z Altaje v roce 1761. U čínských Chakasů již chakaština pravděpodobně zanikla a mladí hovoří pouze čínsky.[1]

Chakaština
RozšířeníChakasko
Počet mluvčíchasi 60 000
KlasifikaceAltajská jazyková rodina (sporné)
turkické jazyky
severoturkické jazyky
Písmocyrilice, dříve latinka
Postavení
RegulátorKhakass Research Institute of Language, Literature and History
Úřední jazykRusko – jen v Chakasku
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2není
ISO 639-3kjh
Ethnologuekjh
Wikipedie
testovací verze
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Ortografie

V roce 1924 byla zavedena chakaská cyrilice, která byla nahrazena v roce 1929 chakaskou latinkou a v roce 1939 opět nahrazena zpět cyrilicí.

Chakaská latinka:

A a B b C c Ç ç D d Ә ә F f G g
Ƣ ƣ I i Į į J j K k L l M m N n
O o Ө ө P p R r S s Ş ş T t
U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь

Chakaská cyrilice:

А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й I i К к Л л М м
Н н Ң ң О о Ö ö П п Р р С с Т т
У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ӌ ӌ Ш ш
Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Vývoj chakaských abeced:

  • v závorce uveden rok zavedení
Cyrilice
1924-1929
LatinkaCyrilice
1939-1947
Cyrilice
1947-1953
Cyrilice
с 1953
АaАaAaАaАа
БбБбБбБб
ВвVvВвВвВв
ГгGgГгГгГг
h (1927)ƢƣғҒғ
ДдDdДдДдДд
ЕеЕеЕеЕе
Ёё
ЖжƵƶЖжЖжЖж
ЗзZzЗзЗзЗз
ИиIiИиИиИи
Ii (1927)ĮįIiIiIi
ЙйJjЙйЙйЙй
КкKkКкКкКк
ЛлLlЛлЛлЛл
МмMmМмМмМм
НнNnНнНнНн
ҤҥN̡n̡нънъң (1962)
ОоОоОоOoOo
ӦӧƟɵӦӧӦӧӦӧ
ПпPpПпПпПп
РрRrРрРрРр
СсSsСсСсСс
ТтTtТтТтТт
УуUuУуУуУу
ӰӱYyӰӱӰӱӰӱ
ФфFfФфФфФф
ХхХхХхХхХх
ЦцЦцЦцЦц
ЧчCcЧчЧчЧч
JjçӋӌӋӌ
ШшŞşШшШшШш
ЩщЩщЩщЩщ
ъъъ
ЫыƄƅЫыЫыЫы
ьььь
ЭэӘәЭэЭэЭэ
ЮюЮюЮюЮю
ЯяЯяЯяЯя

Příklady

Číslovky

ChakašskyČesky
пipjeden
iкidva
ӱсtři
тöpтčtyři
писpět
aлтыšest
читisedm
сигiсosm
тоғысdevět
онdeset

Vzorový text

Otče náš (modlitba Páně):

Тигiрдегi Пабабыс!
Синiң Адың сабланзын;
Синiң хан-ӱлгӱң пеер килзiн.
Чир ӱстӱнде дее, тигiрдегöк чилi,
Синiң кöңнiңӌе прай ниме ползын.
Пiске кирктелчеткен халасты пӱӱн пир.
Пiс алым тöлебееннернiң пыроларын хайди тастачабыс,
Пiстiң дее пыроларыбысты iди таста.
Пiстi хыӌыхтаныстарнаң сыныхтаба, че чабалдаң арачыла.
Синiң хан-ӱлгӱң дее, кӱзiң дее,
Сабланызың даа пар,
Паза хаӌан даа полар нооза.
Аминь.

Všeobecná deklarace lidských práv

chakasky

Полған на кiзi пос паза тиң тöрiпче паза тиң постың синiн пiлiнгенiн паза тöрелерiнiңде полча. Олардың сағынғаны паза арығ сағыс пар паза харындастар чiли тудынарға киректер.

transkripce

Polğan na kïzï pos paza tiŋ törïpçe paza tiŋ postıŋ sinïn pïlïngenïn paza törelerïnïŋde polça. Olardıŋ sağınğanı paza arığ sağıç par paza xarındastar çïli tudınarğa kirekter.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Reference

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.