Bódhičitta

Bódhičitta (tib. བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ byang chub kyi sems, skt. बोधिचित्त bodhicitta , čínsky 菩提心 pudixin, japonsky 菩提心 bodaishin, česky: osvícená mysl, osvícený přístup) je výraz používaný v buddhismu, především pak v buddhismu Velké cesty.

Pravá dlaň velkého Buddhy v Lingshan, nedaleko Wuxi, Čína

Dva aspekty bódhičitty

Relativní bódhičitta je altruistický stav mysli opírající se o soucit a lásku ke všem cítícím bytostem a také pomáhání těmto bytostem z kola samsáry až ke konečnému osvícení. Znamená to zdokonalování sebe sama skrze šest osvobozujících činností ku prospěchu všech bytostí. Relativní bódhičitta se dělí na dva typy:

  1. Bódhičitta aspirace - chuť dosáhnout dokonalého osvícení ku prospěchu a nejlepší pomoci všem cítícím bytostem.
  2. Bódhičitta rozvinutí šesti páramit.

Absolutní bódhičitta je rozpoznání podstaty mysli a z toho vzniklá spontánní aktivita bez úsilí, myšlenek a váhání. Tohoto stavu se dosáhne, pokud zmizí oddělenost mezi prožívajícím, prožívaným a samotným prožívání a tyto tři se stanou neoddělitelným celkem. V některých zdrojích se také pro absolutní bódhičittu používá výraz "absolutní moudrost" (prázdnota, v sans. šúnjatá).

Zřídla rozvoje bódhičitty

Pět činů, které způsobují nastavení mysli k dosažení stavu Buddhy:

  • Být v blízkosti přátel, kteří neporušili sliby samaja.
  • Nenásledování špatných myšlenek.
  • Následovat instrukce svého učitele.
  • Rozvíjet soucítění.
  • Vytrvalá praxe.

Dalších pět dodatečných činů:

  • Nevidět chyby v jiných.
  • Když je vidíme, nemyslíme o nich zle.
  • Bez arogance.
  • Bez žárlivosti k druhým.
  • Vidět všechny bytosti jako své děti.

Čtyři nezměřitelné vlastnosti bódhičitty (pro nezměřitelné počty bytostí)

  • Milující dobrota: (aby všechny bytosti dosáhly štěstí a příčiny štěstí).
  • Soucítění: (aby všechny cítící bytosti byly bez trpění a příčin utrpení).
  • Společná radost: (aby všechny cítící bytosti nebyly odděleny od pravdivého štěstí, ve kterém není utrpení).
  • Rovnost: (aby všechny cítící bytosti mohly žít bez lpění na blízkých a nechuti k druhým v překonání o rovnosti všeho, co žije).

Citát

Tyto dva aspekty bódhičitty by nikdy neměly být oddělovány. Jsou jako dvě ptačí křídla: k tomu, aby mohl pták létat, jsou nutná obě. Nelze dojít k osvícení ani skrze samotný soucit, ani pouhou realizací moudrosti. Dilgo Khjentse rinpočhe

Srdce učení mahájány je praxe prožívání bódhičitty, osvícené mysli. Bódhičitta v sobě zahrnuje dva aspekty – úsilí ve prospěch nás samých a úsilí ve prospěch druhých. Pokud skutečně provádíme praxi, rozvíjíme bódhičittu, která zahrnuje nás samé rovněž jako i všechny ostatní bytosti. 16. karmapa

"Dokud existuje tento prostor, dokud zde žijí cítící bytosti, ať i já zde mohu přebývat, pro dobro všech bytostí. Buď vůle tvá" (Šantidéva)

Literatura

  • Dilgo Khjentse rinpočhe, Poklad v srdci probuzených, DharmaGaia, Praha 2006
  • White, Kenneth R. 2005. The Role of Bodhicitta in Buddhist Enlightenment. New York : The Edwin Mellen Press. [includes translations of the following: Bodhicitta-sastra, Benkemmitsu-nikyoron, Sammaya-kaijo]
  • Lampert, K.(2005); Traditions of Compassion: From Religious Duty to Social Activism. Palgrave-Macmillan
  • Steps on the Path to Enlightenment. Vol. 1. Geshe Lhundub Sopa w/ David Pratt. 2004
  • An Introduction to Buddhist Ethics. Peter Harvey. 2000
  • Entering the Path of Enlightenment: The Bodhicaryavatara of the Buddhist Poet Santideva. (Translation) Marion L. Matics. 1970
  • The World of Tibetan Buddhism. The Dalai Lama. 1995
  • Introduction to Tibetan Buddhism. John Powers. 1995
  • A Guide to the Buddhist Path. Sangharakshita. 1990

Související články

Externí odkazy

(anglicky)

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.