Výlet do Scarborough

Výlet do Scarborough, česky jako Jak ty mně, tak já tobě (1777, A Trip to Scarborough) je komedie mravů o pěti jednáních anglického dramatika irského původu Richarda Brinsleyho Sheridana, ve které autor pranýřuje tzv. „urozenou“ společnost. Jde o v sentimentálním duchu přepracovanou hru Johna Vanbrugha The Relapse (1696, Recidiva), ze které Sheridan odstranil většinu košilatých scén vyznačujících se obhroublou neslušností.[1][2]

Výlet do Scarborough
Hrabě Founiston, postava ze hry
Základní informace
Původní názevA Trip to Scarborough
AutorRichard Brinsley Sheridan
Žánrkomedie mravů
ZeměSpojené království
Jazykangličtina
Premiéra24. února 1777
Místo premiéryLondýn, Theatre Royal v Drury Lane
PřekladAloys Skoumal roku 1956
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Seznam hlavních postav

V seznamu jsou uvedena nejprve originální anglická jména postav hry a k nim jsou přiřazeny jejich české ekvivalenty.[3]

  • Lord Foppington – hrabě Founiston,
  • Young Fashion – Tom, mladší bratr hraběte Founistona,
  • Lory – Papoušek, Tomův sluha,
  • Colonel Townley – plukovník Kavalír, Tomův přítel,
  • Loveless – Nezdoba, Tomův známý
  • Amanda, Nezdobova žena
  • Sir Tunbelly Clumsey – zeman Bečka z Teletína,
  • Miss Hoyden – Majolena, dcera Bečky z Teletína.
  • Mrs Coupler – Handlířka, dohazovačka
  • Nurse – Majolenina chůva

Obsah hry

Tom, který je úplně bez peněz, přijíždí do Scarborough, protože doufá, že nějaké získá od svého staršího bratra hraběte Founistona. Doprovází jej jeho sluha Papoušek, který všem sděluje, že svého pána nikdy neopustí, dokud mu nevyplatí mzdu. Ve městě Tom potká svého přítele, plukovníka Kavalíra, který ho informuje o tom, že se hrabě Founiston hodlá oženit s bohatou mladou dámou Majolenou, dcerou zemana Bečky z Teletína, a taky, že se se svou nevěstou ani s jejím otcem ještě neviděl, protože vše zatím organizuje dohazovačka Handlířka.

Tom prosí svého bratra o finanční pomoc. Hrabě Founiston je však hloupý, domýšlivý a bezcharakterní hejsek, který svádí i ženy svých přátel, hraje karty a utrácí spoustu peněz za luxusní obleky, ale bratrovi pomoc odmítne. Tom se rozhodne, že bratra lstí potrestá. Za pomoci plukovníka Kavalíra a svého známého Nezdoby, kterému Founiston sváděl ženu Amandu, navštíví zemana Bečku z Teletína a vydává se za svého bratra. Podplatí Majoleninu chůvu, aby mu zařídila okamžitý sňatek s Majolenou, protože se blíží skutečný hrabě se svými přáteli, a svatba se skutečně uskuteční.

Když přijede pravý Founiston, dá ho zeman jako podvodníka svázat. Za pomoci svých známých dokáže ještě Tom chvíli předstírat, že hrabětem je on, ale když přijedou Founistonovi přátelé, přizná se. Zeman Bečka zuří, že byl podveden. když však pozná domýšlivost a drzost Founistonovu, smíří se s Tomem, požehná jeho sňatku s Majolenou a Founistona vyhodí.

Česká vydání

Odkazy

Reference

  1. PROCHÁZKA, Martin, STŘÍBRNÝ, Zdeněk a kol. Slovník anglických spisovatelů. Libri: Praha 2003, druhé doplněné vydání. S. 673.
  2. STŘÍBRNÝ, Zdeněk. Dějiny anglické literatury I. Praha: Academia 1977, S. 345.
  3. Jména postav vycházejí z překladu Aloyse Skoumala, který byl vydán roku 1956 Československým divadelním a literárním jednatelstvím.

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.