Mazo De la Roche
Mazo De la Roche, vlastním jménem Mazo Louise Roche (15. ledna 1879, Newmarket, Ontario – 12. července 1961, Toronto), byla kanadská anglicky píšící spisovatelka, která se proslavila šestnáctidílným románovým cyklem Jalna, jedním z nejpopulárnějších knižních seriálů své doby.
Mazo De la Roche | |
---|---|
Mazo De la Roche (1927) | |
Rodné jméno | Maisie Louise Roche |
Narození | 15. ledna 1879 Newmarket |
Úmrtí | 12. července 1961 (ve věku 82 let) Toronto |
Pseudonym | Mazo de la Roche |
Povolání | romanopiskyně, spisovatelka, dramatička a povídkářka |
Stát | Kanada |
Žánr | román |
Významná díla | románový cyklus Jalna |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
První dva autorčiny romány, Possession (1923) a Delight (1926) byly ne příliš úspěšné romantické příběhy. Ale již její třetí román Jalna z roku 1927 autorku proslavil. Postupně naň navázala dalšími patnácti díly a vytvořila tak rozsáhlou kroniku rodiny Whiteoakových a jejich usedlosti Jalna.
Dílo
Románový cyklus Jalna
Cyklus se skládá ze šestnácti románů. Jednotlivé díly nebyly napsány chronologicky a každý z nich může být čten jako samostatný příběh. Serie, určená především ženským čtenářům, dosáhla 193 anglických a 92 zahraničních vydání, odehrává se v letech 1854 až 1954, líčí osudy rodiny Whiteoakových, která připlula do Ontaria z Evropy a založila zde rodinné sídlo Jalna, popisuje životní osudy jednotlivých členů rodu a jejich úsilí o zachování celistvosti panství.
Jednotlivé díly série uváděné v chronologii děje:
- Building of Jalna (1944, Stavba Jalny),
- Morning at Jalna (1960, Jitro na Jalně)
- Mary Wakefield (1949, Mary Wakefieldová),
- Young Renny (1935, Mladá Jalna),
- Whiteoak Heritage (1940, Jaro na Jalně),
- Whiteoak Brothers (1953, Bratři Whiteoakovi),
- Jalna (1927),
- Whiteoaks (1929, Život na Jalně), později pod názvem Whiteoaks of Jalna,
- Finch's Fortune (1932, Květ Jalny),
- The Master of Jalna (1933, Pán Jalny),
- Whiteoak Harvest (1936, Žně na Jalně)
- Wakefield's Course (1941, Bouře nad Jalnou)
- Return to Jalna (1946, Návrat na Jalnu)
- Renny's Daughter (1951, Adelina)
- Variable Winds at Jalna (1954, Co vítr přivál)
- Centenary at Jalna (1958, Století Jalny).
Další díla
- Explorers of the Dawn (1922), sbírka skečů,
- Possession (1923), román,
- Low Life: A Comedy in One Act (1925), jednoaktovka,
- Delight (1926), román,
- Come True (1927), divadelní hra,
- The Return of the Emigran (1928), divadelní hra,
- Portrait of a Dog (1930), román,
- Lark Ascending (1932), román,
- Beside a Norman Tower (1934), román,
- Whiteoaks - A Play (1936), divadelní hra podle románového cyklu Jalna,
- The Very Little House 1937, román,
- Growth of a Man (1938), román,
- The Sacred Bullock and Other Stories of Animals (1939), soubor povídek,
- The Two Saplings (1942), Druhý domov), román,
- Quebec: Historic Seaport (1944), literatura faktu,
- A Boy in the House, and Other Stories (1952), soubor povídek,
- The Song of Lambert (1955), román,
- Ringing the Changes: An Autobiography (1957), autobiografie,
- Bill and Coo (1958), román.
Filmové adaptace
- Jalna (1935), USA, režie John Cromwell,
- The Whiteoaks of Jalna (1972), kanadský televizní seriál,
- Jalna (1994), francouzsko-kanadský televizní seriál, režie Philippe Monnier.
Česká vydání
Do roku 1949 vyšlo v českém překladu všech doposud napsaných deset dílů z autorčina cyklu. Po komunistickém převratu však (zřejmě pro „špatnou ideovost“) přestaly její knihy vycházet. Cyklus Jalny tak mohl u nás kompletně vyjít až v letech 1993-1995.
Vydání do roku 1949
- Jalna, Julius Albert, Praha 1934, přeložila Zdeňka Münzerová, znovu 1938 a 1946.
- Život na Jalně, Julius Albert, Praha 1935, přeložila Zdeňka Münzerová, znovu 1937 a 1946.
- Květ Jalny, Julius Albert, Praha 1935, přeložila Běla Vrbová-Pavlousková, znovu 1937 a 1946.
- Mladá Jalna, Julius Albert, Praha 1935, přeložila Milada Krausová-Lesná, znovu 1937, 1945 a 1948.
- Pán Jalny, Julius Albert, Praha 1935, přeložila Zdeňka Münzerová, znovu 1937 a 1947.
- Žně na Jalně, Julius Albert, Praha 1936, přeložila Milada Krausová-Lesná, znovu 1938 a 1947.
- Jaro na Jalně, Julius Albert, Praha 1946, přeložila Milada Krausová-Lesná, znovu 1948.
- Stavba Jalny, Julius Albert, Praha 1947, přeložila Sylva Matějková,
- Jalna, Julius Albert, Praha 1948, přeložila Sylva Matějková, nový překlad,
- Druhý domov, Alois Hynek, Praha 1948, přeložila Věra Jizerská, jediné české vydání autorčina díla, které nepatří do cyklu Jalna,
- Bouře nad Jalnou, Julius Albert, Praha 1948, přeložila Sylva Matějková,
- Návrat na Jalnu, Julius Albert, Praha 1949, přeložila Běla Vrbová-Pavlousková.
Vydání po roce 1989
- Stavba Jalny, Ivo Železný, Praha 1991, přeložila Sylva Matějková,
- Jitro na Jalně, Ivo Železný, Praha 1992, přeložila Magda Hájková,
- Mary Wakefieldová, Ivo Železný, Praha 1992, přeložila Dagmar Čápová,
- Mladá Jalna, Ivo Železný, Praha 1992, přeložila Magda Hájková,
- Jaro na Jalně, Ivo Železný, Praha 1992, přeložila Dagmar Čápová,
- Bratři Whiteoakovi, Ivo Železný, Praha 1993, přeložila Dagmar Čápová,
- Jalna, Ivo Železný, Praha 1993, přeložila Magda Hájková,
- Život na Jalně, Ivo Železný, Praha 1993, přeložila Dagmar Čápová,
- Květ Jalny, Ivo Železný, Praha 1993, přeložila Dagmar Čápová,
- Pán Jalny, Ivo Železný, Praha 1993, přeložila Dagmar Čápová,
- Žně na Jalně, Ivo Železný, Praha 1994, přeložila Dagmar Čápová,
- Bouře nad Jalnou, Ivo Železný, Praha 1994, přeložil Josef Čáp,
- Návrat na Jalnu, Ivo Železný, Praha 1994, přeložila Dana Čápová,
- Adelina, Ivo Železný, Praha 1995, přeložila Dana Čápová,
- Co vítr přivál, Ivo Železný, Praha 1995, přeložila Dagmar Čápová,
- Století Jalny, Ivo Železný, Praha 1995, přeložila Dagmar Čápová.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Mazo De la Roche na Wikimedia Commons
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Mazo De la Roche
- (anglicky) http://www.fantasticfiction.co.uk/r/mazo-de-la-roche/
- (anglicky) https://web.archive.org/web/20100110092305/http://www.kirjasto.sci.fi/delaroch.htm