Martin Crimp

Martin Andrew Crimp (* 14. února 1956, Dartford, Kent, Anglie) je současný britský dramatik a překladatel.

Martin Crimp
Martin Crimp na premiéře hry Venkov v Paříži v divadle Théâtre des Abbesses
Narození14. února 1956 (66 let)
Dartford
Povoláníjazykovědec, dramatik, libretista, scenárista, autor, překladatel a hudební skladatel
Alma materSt Catharine's College
Pocklington School
Seznam děl v Souborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Někdy je přiřazován k dramatice "in-yer-face", která se nejvíce projevila v 90. letech v Británii, v češtině se pro "in-yer-face" užívá spíše termínu "cool" nebo "coolness dramatika". Crimp se však tomuto označení brání. [1] Crimp ukazuje mezilidské vztahy jako vyprázdněné a deprimující - jeho postavy neprožívají (a ani nedokáží prožít) lásku nebo radost. Crimpův styl se vyznačuje strohým dialogem, kdy si citově zmrzačené postavy drží emocionální odstup od dění. Zajímá se více o formální a jazykovou vybroušenost svých her, než o příběh. Je též označován jako autor postdramatický.

Život a dílo

Syn Johna Crimpa, drážního inženýra společnosti British Rail, a Jennie Crimpové. V roce 1960 se jeho rodina přestěhovala do Streathamu, kde chodil do místní základní školy, než dostal stipendium na Dulwich College. Jeho otec byl však přeložen do Yorku, a proto Crimp navštěvoval nedalekou Pocklington School, kde se projevilo jeho nadání pro jazyky, hudbu, anglickou literaturu a divadlo. V letech 1975 - 78 studoval angličtinu na St Catharine's College na univerzitě Cambridge, kde napsal svou první hru Clang, kterou uvedl jeho spolužák Roger Michell. [2] Dříve než se etabloval jako dramatik a překladatel, napsal povídkovou knihu An Anatomy a román Still Early Days.

Jeho prvních šest her bylo uvedeno v londýnském divadle Orange Tree Theatre v Richmondu. V rozhovoru s Marshou Hanlonovou v roce 1991 ke svým začátkům v divadle říká: " Byl jsem pozván na workshop Orange Tree pro místní dramatiky [v září 1981], a tak jsem napsal Living Remains a Orange Tree mou hru uvedlo - byla to má vůbec první uvedená hra! Byl jsem tak vzrušený, že jsem ani neuvažoval o prostoru, kde se představení odehrálo [místnost nad hospodou], ale teď si uvědomuji, že tento prostor Orange Tree dodal hře svou intimností a jednoduchostí zvláštní přídech rozechvění."

Sedm z jeho her a překlad Ionescova Nosorožce byl uveden v londýnském divadle Royal Court, kde byl v roce 1997 rezidentním dramatikem. Jeho hry se dnes hrají po celé Evropě. Do angličtiny překládá hry evropských dramatiků, zejména z francouzštiny.

Jeho pravděpodobně nejoceňovanější, nejodvážnější a nejexperimentálnější je hra Pokusy o její život, která měla premiéru v roce 1997 v Royal Court. Od té doby byla již přeložena do více než dvaceti jazyků. V této hře nejsou repliky rozděleny postavám, žádné totiž nejsou uvedeny, a Crimp ani neuvádí, kolik herců by mělo text hrát. V sedmnácti zdánlivě nesouvisejících obrazech se různé skupiny lidí pokouší, často protichůdně, popsat hlavní hrdinku hry, která však není na scéně přítomná. Mluví o ní jako o ženě, která je (v různých obrazech) teroristka, dcera truchlících rodičů, umělkyně nebo auto. Záměrně fragmentární text nutí publikum k tomu, aby přehodnotilo své vnímání dramatu a zkusilo prohlédnout skrze předem vytvořená očekávání na modely, které si o zobrazování reality na divadle vytváříme.

Několik jeho her bylo přeloženo do češtiny a od roku 1994 se pravidelně hrají na českých scénách.

Hry přeložené do češtiny

Hry

  • Love Games (spolu s Howardem Curtisem, Orange Tree Theatre lunchtime 1982)
  • Living Remains (Orange Tree lunchtime 1982)
  • Four Attempted Acts (Orange Tree 1984)
  • A Variety of Death-Defying Acts (Orange Tree 1985)
  • Definitely the Bahamas (Orange Tree 1987)
  • Dealing with Clair (Orange Tree 1988)
  • Play with Repeats (Orange Tree 1989)
  • No One Sees the Video (Royal Court, Theatre Upstairs 1990)
  • Getting Attention (Royal Court, Theatre Upstairs 1991)
  • The Treatment (Royal Court 1993)
  • Attempts on Her Life (Royal Court 1997; National Theatre, Lyttelton, 2007)
  • The Country (Royal Court 2000, Tabard Theatre 2008)
  • Face to the Wall (Royal Court 2002)
  • Cruel and Tender (Young Vic 2004)
  • Fewer Emergencies (Royal Court, Theatre Upstairs 2005)
  • The City (Royal Court, Jerwood Theatre Downstairs 2008)
  • In the Republic of Happiness (Royal Court Theatre 2012)

Překlady

Reference

V tomto článku byl použit překlad textu z článku Martin Crimp na anglické Wikipedii.

  1. Devine, Harriet Looking Back, Faber (2006) ISBN 0-413-77588-7.
  2. Sierz, Aleks The Theatre of Martin Crimp, Methuen (2007) ISBN 0-413-77588-7.
  3. Národní divadlo
  4. Oldstars
  5. Buranteatr
  6. Národní divadlo
  7. Divadlo Feste
  8. Divadlo Letí. www.divadlo-leti.cz [online]. [cit. 2014-01-14]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2014-01-16.

Externí odkazy

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.