Filip Rězak
Filip Rězak (22. dubna 1859 Auritz u Budyšína – 17. září 1921 Budyšín) byl lužickosrbský překladatel, filolog a katolický duchovní.
Filip Rězak | |
---|---|
Narození | 22. dubna 1859 Wuricy (Auritz) |
Úmrtí | 17. září 1921 (ve věku 62 let) Budyšín |
Příčina úmrtí | cévní mozková příhoda |
Místo pohřbení | Nicolaifriedhof v Budyšíně |
Pseudonym | Podtopolski |
Povolání | překladatel a katolický kněz |
Alma mater | Lužický seminář Teologická fakulta Německé univerzity v Praze |
Příbuzní | Filip Jakubaš (synovec) Józef Jakubaš (synovec) |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Studoval v Praze, kde působil ve spolku Serbowka. Psal v hornolužické srbštině, do které přeložil Babičku Boženy Němcové pod názvem Naša wowka. Přitom ji přenesl do lužickosrbského prostředí.[1] V roce 1920 vydal Němsko-serbski wšowědny slownik hornjolužiskeje rěče.
Odkazy
Reference
- Květy. 11/1886, s. 564. Dostupné online.
Externí odkazy
- Obrázky, zvuky či videa k tématu Filip Rězak na Wikimedia Commons
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.