Burton Watson
Burton Watson (13. června 1925, New York 1. dubna 2017, Kamagaja, prefektura Čiba, Japonsko[1]) byl významný překladatel z japonské a čínské literatury do anglického jazyka. Studoval na Stanfordově a Kolumbijské univerzitě a na univerzitě v Kjótu.
Burton Watson | |
---|---|
Narození | 13. června 1925 New York |
Úmrtí | 1. dubna 2017 (ve věku 91 let) Kamagaja |
Alma mater | Kolumbijská univerzita |
Povolání | překladatel, spisovatel a vysokoškolský učitel |
Zaměstnavatelé | Stanfordova univerzita Kjótská univerzita |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Nejvýznamější překlady
- The Lotus Sutra
- The Vimalakirti Sutra
- Chuang Tzu: Basic Writings
- Mo Tzu: Basic Writings
- Han Fei Tzu: Basic Writings
- Ryōkan: Zen Monk-Poet of Japan
- Saigyo: Poems of a Mountain Home
- The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century
Veškerá tato díla byla publikována vydavatelstvím Columbia University Press.
Odkazy
Externí odkazy
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Burton Watson
- (anglicky) Životopis Burtona Watse
Portály: Lidé | Literatura | Spojené státy americké
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.